Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "l'effort de guerre " (Frans → Nederlands) :
Peut-être le meilleur signe de l'importance qu'elles ont pour l'effort de guerre, c'est que les insurgés irakiens ont mis une prime de 50 000 $ sur la tête d'un seul soldat EOD.
Het beste voorbeeld van hoe waardevol ze zijn voor de oorlogsinspanningen, is dat de Iraakse opstandelingen een beloning van 50.000 dollar uitloven op het hoofd van een EOD soldaat.
[ « Quand doit-on être mystérieux ? » ]
Pendant la Seconde Guerre mondiale, les Allemands voulaient décoder ça, mais ils n'y arrivaient pas
, en dépit de leurs efforts. Voici un exemple d’un graphisme que j’ai réalisé récemment pour la couverture d'un roman de Haruki Murakami. Je fais du graphisme pour lui depuis plus de 20 ans. C'est un roman dont le héros est un jeune homme qui a quatre bons amis. Tout d'un coup, après leur première année à la fac, ses amis l'excluent de leur groupe sans aucune explication. Ce qui anéantit notre héro
...[+++]s. Les noms de famille des amis incluent une couleur, en japonais.
[ Wanneer mysterieus zijn? ] In de Tweede Wereldoorlog wilden de Duitsers dit met alle macht decoderen, maar dat lukte niet. Hier is een voorbeeld van een ontwerp dat ik onlangs heb gemaakt voor een roman van Haruki Murakami, voor wie ik al ruim twintig jaar ontwerp. Deze roman gaat over een jonge man met vier dierbare vrienden die plots, na hun eerste studiejaar, zonder uitleg, al het contact compleet verbreken en hij is er kapot van. De namen hebben in het Japans allemaal een associatie met een kleur.
La seule véritable inquiétude qu'ont les départements de sécurité concerne les virus sur mesure. Et il n'existe que 2 pays, les États-Unis et ce qui était autrefois l'Union Soviétique, qui ont fait des efforts majeurs pour essayer de créer des agents de guerre biologique.
De echte bezorgdheid van veiligheidsdepartementen zijn ontworpen virussen. Er zijn slechts twee landen, de VS en de voormalige Sovjet-Unie, die grote inspanningen leverden om biologische oorlogswapens te ontwikkelen.
Après un demi-siècle d'efforts pour éviter les guerres, une question m'obsède : comment faire face à une violence extrême sans recourir à la force en retour ?
Tijdens de 50 jaar dat ik help oorlogen te voorkomen, is er een vraag die me nooit verlaat: hoe gaan we om met extreem geweld zonder zelf geweld te gebruiken?
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
l'effort de guerre ->
Date index: 2022-04-01