Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «l'avenir des ordinateurs » (Français → Néerlandais) :

À l'avenir, cet ordinateur fera pousser votre nourriture - TED Talks -

Deze computer kweekt in de toekomst ons voedsel - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/cale (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
À l'avenir, cet ordinateur fera pousser votre nourriture - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/cale (...) [HTML] [2016-01-01]
Deze computer kweekt in de toekomst ons voedsel - TED Talks -
Deze computer kweekt in de toekomst ons voedsel - TED Talks -


La science informatique a débuté dans les années 30...les années 1830. John Graham-Cumming raconte l'histoire de la machine analytique, mécanique et à vapeur, de Charles Babbage et comment Ada Lovelace, mathématicienne et fille de Lord Byron, y a perçu bien plus que ses simples capacités mathématiques : l'avenir des ordinateurs. (Filmé à TEDxImperialCollege)

Informatica begon in de jaren 30 ... de jaren 1830. John Graham-Cumming vertelt het verhaal van Charles Babbages mechanische, door stoomkracht aangedreven Analytical Engine en hoe Ada Lovelace, wiskundige en dochter van Lord Byron, verder zag dan de eenvoudige rekenkundige mogelijkheden voor de toekomst van computers. (Opgenomen in TEDxImperialCollege)
https://www.ted.com/talks/john (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
John Graham-Cumming: La plus grande machine jamais inventée - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/john (...) [HTML] [2016-01-01]
John Graham-Cumming: De prachtigste machine die nooit heeft bestaan - TED Talks -
John Graham-Cumming: De prachtigste machine die nooit heeft bestaan - TED Talks -


L'avenir doit avoir des ordinateurs. Donc, dans la deuxième version du livre, il y a 100 milliards ou 1.000 milliards de personnes sur Terre, mais ils sont tous stockés sur des disques durs ou des disquettes, ou ce qu'ils ont dans l'avenir. Et vous laissez quelques millions d'entre eux sortir à la fois.

De toekomst moet een aantal computers hebben. Dus in de tweede versie zijn er 100 miljard of 1.000 miljard mensen op aarde, maar ze zijn allemaal opgeslagen op harde schijven of diskettes, of wat ze ook maar hebben in de toekomst. Je laat ze eruit in groepen van een paar miljoen.
https://www.ted.com/talks/marv (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Marvin Minsky parle de santé et de l'esprit humain - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/marv (...) [HTML] [2016-01-01]
Marvin Minsky over gezondheid en de menselijke geest - TED Talks -
Marvin Minsky over gezondheid en de menselijke geest - TED Talks -


(Rires) L'idée est que si nous volons autour du monde dans un avion à énergie solaire sans aucun carburant, personne ne pourra dire à l'avenir qu'il est impossible de le faire pour les voitures, les systèmes de chauffage, les ordinateurs, etc.

(Gelach) Dus het idee is, dat als we rond de aarde vliegen in een door zonne-energie aangedreven vliegtuig waarbij absoluut geen brandstof verbruikt wordt, niemand in de toekomst meer kan zeggen dat het onmogelijk is bij auto's, verwarmingssystemen, computers, enzovoort.
https://www.ted.com/talks/bert (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Bertrand Piccard : son aventure à l'énergie solaire - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/bert (...) [HTML] [2016-01-01]
Het door zonne-energie aangedreven avontuur van Betrand Piccard. - TED Talks -
Het door zonne-energie aangedreven avontuur van Betrand Piccard. - TED Talks -


John Maeda, le Président de l'Ecole du Design de Rhode Island, nous raconte avec charme et drôlerie toute une vie de travail dans l'art, le design, et la technologie. Il termine par une description de la direction créative dans l'avenir. Venez découvrir les premières œuvres de Maeda, et même un ordinateur composé d'êtres humains.

John Maeda, directeur van de Rhode Island School of Design, belicht in een grappige en charmante lezing zijn levenslange betrokkenheid bij kunst, design en technologie, met tot slot een beeld van creatief leiderschap in de toekomst. Kijk naar demonstraties van Maedas vroegste werk — en zelfs een computer gemaakt van mensen.
https://www.ted.com/talks/john (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
John Maeda: Comment l'art, la technologie et le design guident les dirigeants créatifs - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/john (...) [HTML] [2016-01-01]
John Maeda: Wat kunst, technologie en design kunnen betekenen voor creatieve leiders - TED Talks -
John Maeda: Wat kunst, technologie en design kunnen betekenen voor creatieve leiders - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'avenir des ordinateurs ->

Date index: 2021-04-10
w