Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «l'avait été encore davantage » (Français → Néerlandais) :
Et bien que sa vingtaine ait été difficile, son enfance l'avait été encore davantage.
Haar twintiger jaren waren moeilijk, maar de jaren daarvoor zelfs moeilijker.
Si l'innovation est moins puissante, et qu'elle génère moins d'inventions formidables et exceptionnelles, alors la croissance sera réduite encore davantage que de moitié par rapport à la croissance passée.
Als innovatie minder krachtig is, en men minder grote, prachtige dingen bedenkt, zal de groei zelfs minder zijn dan de helft.
Ça m'a fasciné sans relâche quand j'étais enfant mais ce qui me fascine encore davantage aujourd'hui en tant qu'économiste c'est que certaines de ces différences expliquent comment les langues considèrent le temps.
Dat fascineerde me als kind eindeloos, maar wat me nog meer fascineert als econoom, is dat sommige van deze verschillen terugkomen in hoe talen over tijd spreken
Nous vivons une période aujourd'hui où malgré la mondialisation ou peut-être à cause de la mondialisation, la citoyenneté a encore davantage de sens, elle est localement puissante.
We leven nu in een tijd waarin, ondanks globalisering, of misschien juist vanwege globalisering, het burgerschap het sterkst resoneert op lokaal niveau.
Donc et si certaines des choses auxquelles il croyait encore étaient fausses aussi, et qu’il ne l’avait pas encore réalisé ?
Dus wat als sommige overtuigingen die hij nu had ook vals waren, en hij het gewoon nog niet beseft had?
Sur ce morceau de papier photocopié, l'accident n'avait pas encore eu lieu.
Op dit gekopieerde vel papier moest het ongeluk nog plaatsvinden.
Comme je l'ai dit avant, on n'avait pas encore inventé la prise électrique, et la machine à laver était un appareil particulièrement dangereux.
Zoals ik al zei, had men het stopcontact ook nog niet uitgevonden. dus de wasmachine was een bijzonder gevaarlijk apparaat.
La découverte de la pénicilline remonte à 1928, et pourtant en 1940, elle n'avait pas encore pu être produite en quantités commercialement et médicalement utiles.
Penicilline werd ontdekt in 1928, maar zelfs tegen 1940 werden er nog geen commercieel en medisch nuttige hoeveelheden van geproduceerd.
Là, il n'y avait pas encore assez de caractères pour représenter tous les mots de la langue parlée, un trait inhérent à tout système d'écriture complet.
Op dit punt zijn er gewoon nog niet genoeg tekens om alle woorden in de gesproken taal te representeren, een vereiste voor een volledig schrift.
Sol était très jeune, et n’avait pas encore reçu son premier vaccin contre la coqueluche.
Sol was nog heel klein, en had haar eerste inenting tegen kinkhoest nog niet gehad.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
l'avait été encore davantage ->
Date index: 2023-02-15