Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «l'approche consiste » (Français → Néerlandais) :
Et trouver du sens, dans cette approche, consiste -- d'une façon très similaire à la concentration totale, consiste à identifier vos points forts, et à les mettre au service de quelque chose qui vous dépasse, vous transcende.
En de betekenis van deze vorm bestaat uit - erg parallel aan eudemonia - het bestaat uit het kennen van je sterkste punten, en ze gebruiken om bij iets groters dan jezelf te horen, en dit ten dienste te staan.
Je leur réponds que justement, l'approche consiste à s'abstenir d'enseigner la lecture.
En dan zeg ik dat de methode er net uit bestaat dat men het niet onderwijst.
Donc, si l'angiogenèse est un élément déclencheur qui fait passer un cancer d'inoffensif à nocif, alors une grande partie de la révolution angiogénique est une nouvelle approche dans le traitement du cancer consistant à couper l'approvisionnement sanguin.
Dus, als angiogenese de balans kan doen omslaan van een onschadelijke kanker naar een schadelijke, dan betekent dat een belangrijk deel van de angiogenese revolutie bestaat in een nieuwe benadering van kankerbehandeling, door het afsnijden van de bloedtoevoer.
L'approche classique consiste à réaliser une intervention qui encouragerait la croissance de la fibre endommagée vers la cible d'origine.
De gebruikelijke aanpak bestaat uit een behandeling die de aangroei van het beschadigde weefsel aan het oorspronkelijke onderdeel bevordert.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
l'approche consiste ->
Date index: 2025-08-09