Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «l'amour qu'il contenait » (Français → Néerlandais) :
Et, heureusement pour moi, ce foyer et tout l'amour qu'il contenait, associé à l'aide d'enseignants, de mentors et d'amis, me suffisait.
Gelukkig voor mij, was dat thuis en de liefde daarin, samen met de hulp van leraren, mentoren en vrienden, genoeg.
Vous n'avez pas le droit d'établir la courbe de l'amour. La raison pour laquelle vous ne pouvez pas est parce que nous pensons l'amour comme une chose binaire. Vous êtes soit amoureux, ou vous ne l'êtes pas. Vous aimez, ou vous n'aimez pas. Je pense qu'en réalité l'amour est un processus. Et je pense que le problème en concevant l'amour comme binaire est que cela nous amène à être excessivement inquiets de savoir si l'amour est dupe, ou insuffisant, ou autre.
Je mag liefde niet in een grafiek gieten. De reden dat dat niet mag, is dat we liefde als iets binairs beschouwen. Je bent verliefd, of je bent niet verliefd. Je bemint, of je bemint niet. Ik denk dat liefde eigenlijk een proces is. Ik denk dat het probleem met liefde zien als iets binairs, is dat het ons onterecht bezorgd maakt dat liefde bedrieglijk, ongepast of wat dan ook is.
Ils se consument d'amour, ils vivent pour l'amour, ils tuent par amour, et meurent d'amour.
Ze lijden voor liefde, ze leven voor liefde, ze doden voor liefde, en ze sterven voor liefde.
J'étais dans le
métro hier, avec ce conteneur à lettres, qui est par ailleurs un excellent moyen d'engager une conversation; si vous ne savez pas par où commencer, prenez un de ces conteneurs avec vous (Rires) et un homme qui me dévisageait me demanda: Pourquoi n'utilisez-vous pas Internet? Et j'ai pensé : Monsieur, je ne suis ni stratège ni spécialiste. Je suis à peine une conteuse. Ainsi, je pourrais vous parler d'une femme dont le mari vient de rentrer d'Afghanistan, et qui peine à déterrer cette chose qu'on nomme conversation , alors elle diss
émine des lettres d'amour partout d ...[+++]ans la maison comme pour dire Reviens vers moi. Trouve moi quand tu le pourras. Je pourrais vous parler d'une fille qui décide de poser des lettres d'amour partout dans son campus de Dubuque, Iowa, pour découvrir son oeuvre décuplée le lendemain en sortant dans la cour où elle voit des lettres d'amour suspendues aux arbres, coincées dans les buissons, posées sur les bancs.
Ik zat gisteren op de metro met mijn brievenkorf. Ideaal om het ijs te breken, als je daar behoefte aan hebt, breng dan gewoon dit ding mee. (Gelach) Een man staarde me aan: Waarom gebruik je het internet niet? Ik dacht: Mijnheer, ik ben geen strateeg, geen specialist. Ik ben maar een verhalenverteller. Ik kan je vertellen over een vrouw wier echtgenoot net terugkwam van Afghanistan. Zij heeft moeite om het gesprek weer op gang te krijgen. Ze verstopt liefdesbrieven in huis om te zeggen: Kom terug bij me. Vind me als je er klaar voor bent. Of een meisje dat beslist dat ze liefdesbrieven zal
achterlaten in haar campus in Dubuque, Iowa. Al
...[+++]s de volgende dag buitenkomt, ziet ze de kettingreactie op haar actie: liefdesbrieven hangen in de bomen, zijn verstopt in de struiken en onder de banken.(Panneau : pour l'amour de Dieu, raccroche ton putain de téléphone et conduit !)
(Panneau : pour l'amour de Dieu, raccroche ton putain de téléphone et conduit !)
(Panneau : pour l'amour de Dieu, raccroche ton putain de téléphone et conduit !) Il y a contradiction entre la disponibilité et ce qu'on peut faire en restant disponible. Il y a contradiction entre la disponibilité et ce qu'on peut faire en restant disponible. Un besoin fo
...[+++]ndamental, bien connu, est de partager ses histoires. Un besoin fondamental, bien connu, est de partager ses histoires.
Hier gebeurt een -- (Gelach) een directe botsing we ondervinden een directe botsing tussen beschikbaarheid -- en wat mogelijk is door beschikbaarheid -- en een fundamentele menselijke behoefte: de behoefte om gedeelde verhalenlijnen te creëren.
En fait, le New York Times a publié un article de suivi pour la Saint-Valentin. Cet article contenait des expériences de lecteurs essayant eux-mêmes l'étude avec un succès variable.
The New York Times heeft zelfs een vervolgartikel gepubliceerd voor Valentijnsdag met ervaringen van lezers die de studie zelf hadden geprobeerd met wisselend succes.
J'en ai vu tant d'exemples durant cette soirée DateAThon. Mais en observant les rencards de Stacey et en parlant d'eux avec elle, il m'est apparu que l'amour en photo est différent de l'amour en vrai.
Bij deze date-a-thon, zag ik veel voorbeelden hiervan, en toen ik Stacey's dates zag en met haar over hen sprak, realiseerde ik me hoezeer foto's over liefde verschillen van echte liefde.
L'amour du pays, de la montagne de la vallée, en passant par toutes les créatures qui nous entouraient : les animaux, les plantes, les insectes... L'amour et le respect pour les autres types de l'équipe, des membres de leur équipe de cyclisme, et surtout, l'amour et le respect de soi, qui est une chose qui leur manque terriblement. Au contact de ces gamins, j'ai moi-même été transformé.
liefde voor het land, voor de heuvel en de afdaling, voor alle ongelooflijke wezens die ons omringen - de dieren, de planten, De insecten, liefde en respect voor andere leden in je team, in je fietsteam, en vooral liefde en respect voor jezelf. Dat is iets wat ze verschrikkelijk misten. Samen met de kinderen ging ik ook door een opmerkelijke transformatie.
Et pendant que l’eau chaude du Golfe baignait ma tête je me suis rendu compte qu’elle contenait le meilleur et le pire qui est en nous.
En terwijl de warme Golf over mijn naakte hoofd spoelde, realiseerde ik me dat dit het beste en het slechtste van ons bevatte.
Donc en fait, dans les premiers jours, à l'époque où il était l'ARPANET, Il y avait effectivement des fois -- une fois en particulier où il est tombé complètement parce qu'un seul processeur de messages contenait un bogue.
In de vroege dagen, toen het nog ARPANET was, waren er tijden -- vooral toen alles faalde omdat één enkele berichtenprocessor een fout bevatte.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
l'amour qu'il contenait ->
Date index: 2024-11-27