Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «juste la règle » (Français → Néerlandais) :
Je veux dire, cela pourrait arriver, que ce passerait-il si certains groupes arrivent à s'organiser nous rejoignent et demande le droit de vote ? Et jai dit : Et bien, tant pis, nous changerons juste les règles. C'est mon travail dans la communauté : de dire que nous n'autoriserons pas notre ouverture d'esprit et notre liberté pour plomber la qualité du contenu.
Dit kan dus echt gebeuren en wat als een groep zich wel degelijk gaat organiseren om te komen stemmen? Toen zei ik: Verdomme, laten we gewoon de regels veranderen. Dat is mijn taak in de gemeenschap: zeggen dat we niet zullen toestaan dat onze openheid en vrijheid de kwaliteit van de inhoud ondermijnen.
Il y a plusieurs manières que l'on pourrait utilisées, mais utilisons juste la règle des exposant à nouveau.
Er zijn verschillende manieren waar we dat kunnen doen, maar laten we de machtsregel nog een keer gebruiken.
Henri VIII pensa qu'il était grand te
mps de codifier les règles de succession, aussi les écrivit-il dans son testament, en disant en gros : les garçons aînés d'abord, les filles seulement s'il n'y a plus de garçons — et le Parlement approuva ces règles. Ce qui aurait dû tout mettre au clair, mais nous allons à présent entrer dans la période dite du Gros Bazar . Car le
fils d'Henri vécut juste assez lontemps pour tout foutre en l'air. En héritant du trône à l'age de 9 ans, il y avait évidemment une régence, mais cela ne l'empêcha pas d
...[+++]e déclarer à 15 ans que les règles de son père étaient stupides, que ses sœurs étaient stupides, et que sa cousine germaine éloignée au premier degré, Lady Jeanne Grey, devrait être la future reine à la place.
Henry VIII dacht dat het hoog tijd was om de regels van erfenis te formaliseren, zo hij schreef ze uit in zijn testament - waar
in feite in stond: oudste jongens eerst, alleen meisjes als er geen jongens zijn - en het Parlement keurde de regels goed. Dit zou alles netjes gemaakt moeten hebben, maar we betreden bijna de vreselijk rommelige tijd... ... Omdat de zoon van Hendrik net lang genoeg leefde om het te verpesten - de troon erfend op 9 jarige leeftijd was er, natuurlijk, een sluwe beschermheer die het allemaal regelde, maar hij besloot toch op zijn vijftiende dat de regels van zijn vader dom waren en dat zijn zussen dom waren en dat
...[+++] zijn nicht, Vrouwe Jane Grey, in plaats daarvan de volgende monarch moest zijn.Je voudrais juste résumer la façon dont se présentent les choses, du moins d'un point de vue séculier, pour ce qui est de la compassion et de la règle d'or, en disant que c'est une bonne nouvelle que la compassion et la règle d'or soient d'une certaine façon partie intégrante de la nature humaine.
Ik zou een samenvatting willen geven van hoe het eruitziet, tenminste vanuit dit seculiere perspectief, wat compassie en de gouden regel aangaan, door te zeggen dat het goede nieuws is dat compassie en de gouden regel in zekere zin ingebouwd zijn in de menselijke natuur.
Je me rappelle d'un ami qui, juste avant qu'on parte, a dit : « Je pense juste que c'est arrogant, comme si les règles ne s'appliquaient pas à vous, que votre amour était spécial. » Mais je l'ai fait.
Ik herinner me dat een vriend vlak voor ons vertrek zei: Ik vind het eigenlijk arrogant, alsof de regels voor jullie niet gelden, alsof jullie liefde zo bijzonder is. Maar dat vond ik.
Eh bien, je pense que nous avons trouvé son secret. C'est juste qu'en échantillonnant ce qui existe dans l'univers computationnel, on obtient plutôt fréquemment des choses semblables à la règle 30 ou à cela.
Ik denk dat we het geheim hebben gevonden. In het universum van de berekeningen is er alleen sampling. Vaak krijgen we dingen zoals Regel 30 of zoals dit.
Une leurre de 13 cm, c'est un grand leurre de pêche, avec un crochet à trois dents à l'arrière, et sur la leurre, c'était marqué, dangereux si avalé (Rires) Donc, personne Ne fait plus ce qu'il
ou elle pense être juste. Et pourquoi ça ? Ils ne font pas confiance à la loi. Pourquoi ils ne font pas confiance à la loi? Parce qu'elle nous donne le pire des deux mondes. C'est aléatoire. N'importe qui peut attaquer en justice pour presque rien et amèner l'affaire devant un jury. Il n'y a même pas un effort de cohérence. Et puis tout est trop détaillé. Dans les domaines qui sont réglementés,
il ya tellement de ...[+++]règles que personne ne peut les connaître toutes. Alors comment voulez-vous y remédier? Vous pourriez passer 10 000 vies à essayer de tailler cette jungle juridique. Mais le défi n'est pas ici de simplement modifier la loi. Parce que l'obstacle majeur à dépasser, c'est la confiance.
13 centimeter, dat is groot voor lokaas, met drie grote haken op de rug, op de buitenkant: Inslikken schaadt de gezondheid. op de buitenkant: Inslikken schaadt de gezondheid. Geen van deze mensen doe
t wat ze denken dat juist is. Waarom niet? Ze vertrouwen het recht niet. Waarom niet? Het geeft je het slechtste van beide werelden. Het is willekeurig. Iedereen kan je voor alles aanklagen. Voor een jury. Geen poging tot consistentie voor nodig. Er zijn te veel details. De gebieden die gereguleerd zijn hebben zo veel regels geen mens zou ze kunnen kennen. Hoe los je dit op? We zouden 10.000 levens kwijt kunnen
om deze juridische ...[+++]jungle uit te dunnen. Maar de uitdaging hier is niet het aanpassen van de wet. Want succes is afhankelijk van vertrouwen.Dans un discours intime, Barry Schwartz se plonge dans la question : « Comment faire ce qui est juste ? » Grâce à l'aide de son collaborateur Kenneth Sharpe, il partage des histoires qui illustrent la différence entre suivre les règles et choisir véritablement sagement.
In een intiem gesprek gaat Barry Schwartz dieper in op de vraag: Hoe doen we het juiste? . Met de hulp van Kenneth Sharpe vertelt hij verhalen die het verschil tussen de regels volgen en de juiste keuze maken illustreren.
Vous avez juste à suivre ces règles très très simples: pensez local, laissez l'environnement diriger et pensez à comment vos petits-enfants pourraient construire.
En u hoeft alleen maar deze simpele, simpele regels te volgen: blijf lokaal, laat de omgeving u leiden en denk eraan hoe uw kleinkinderen zouden bouwen.
OK, si je vous montre les pourcentage d'erreurs dans une grande étude sur le développement que nous avons faite, c'est une étude qui va de sept ans à l'âge adulte, et ce que vous allez voir est les pourcentage d'erreurs dans le groupe des adultes sous les deux conditions. le gris est la condition du directeur, et vous voyez que nos adultes intelligents font des erreurs environ 50 %¨du temps, alors qu'ils font beaucoup moins d'erreurs lorsqu'il n'y a aucun directeur présent, quand ils ont juste à se rappeler la règle d'ignorer l'arrière-plan gris.
Ik laat jullie nu het foutenpercentage zien in een groot ontwikkelingsonderzoek. Een onderzoek dat loopt vanaf zevenjarige leeftijd tot aan volwassenheid. We zien het foutenpercentage in de volwassen groep in beide condities. Het grijze is de regisseur-aanwezig-conditie, waarin onze intelligente volwassenen 50% fout doen. Ze maken veel minder fouten als er geen regisseur bij aanwezig is, als ze enkel de regel van de grijze achtergrond moeten onthouden.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
juste la règle ->
Date index: 2023-02-19