Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «jusqu'à un certain degré » (Français → Néerlandais) :
Parce que contrairement aux cascades, nous avons la capacité de canaliser l'orientation de notre développement jusqu'à un certain degré.
Want, anders dan de waterval, hebben wij wel het vermogen om tot op zekere hoogte zelf te bepalen hoe we ons zullen ontwikkelen.
La température intérieure doit donc être maintenue à 30°C, alors qu'à l'extérieur, il fait 50°C en journée lorsque la butte est en plein soleil et que la température peut baisser jusqu'à environ zéro degrés la nuit.
Daarom moet de temperatuur in de heuvel op 30 °C worden gehouden. Overdag is het 50 °C aan de buitenkant als de zon op de heuvel schijnt, maar ‘s nachts kan de temperatuur dalen tot rond 0 °C.
Au final, elles auront évolué jusqu'à un tel degré de perfection qu'elles feront de nous leurs animaux domestiques. (Rires) Si, bien sûr, tel n'est pas déjà le cas.
Uiteindelijk zullen ze zich ontwikkeld hebben tot zo'n hoge perfectie dat ze van ons hun huisdieren zullen maken - (Gelach) als ze dat al niet gedaan hebben.
Vous pouvez d
onc aller seulement jusqu'à un certain point, je crois, en racontant votre histoire, en utilisant ces statistiques abstraites. Et donc j'avais des amis à dîner, et je leur demandais -- nous faisions un barbecue -- je leur demandais quel conseil ils pourraient me donner pour que je prouve le bien fondé de mon histoire. Ils m'ont dit, Pourquoi ne fais-tu pas des crash tests? Et j'ai répondu, C'est une super idée. Nous avons donc essayé d'obtenir des crash tests. Et il s'avère que comme nous faisions appel aux compagnies indépendantes de crash test dans tout le pays, aucune d'entre elles ne voulait faire nos crash te
st en prét ...[+++]extant -- certains de façon explicite, d'autres de façon moins explicite -- Toutes nos affaires dépendent des fabricants de sièges auto. Nous ne pouvons pas risquer de les perdre en faisant des tests comparatifs entre ceinture et siège auto. Et finalement l'un d'entre eux l'a fait à condition de garder l'anonymat. Ils ont dit qu'ils seraient contents de faire ce test pour nous. Donc avec l'anonymat et 1500 $ par siège sacrifié au test.
Dus kom je volgens mij niet zo ver met je verhaal door gebruik te maken van deze abstracte statistieken. Ik had vrienden te eten gevraagd, en ik vroeg -- we deden een kookworkshop. Ik vroeg hen of ze advies voor me hadden over he
t bewijzen van mijn punt. Ze zeiden: Waarom doe je niet wat crashtests? En ik zei: Dat is een geweldig idee. Dus probeerden we een aantal crashtests te bestellen. Toen we rondbelden naar onafhankelijke crashtestbedrijven in het hele land, wilde geen van hen onze crashtest doen. Ze zeiden - de één al explicieter dan de ander: Al onze omzet komt van de fabrikanten van autozitjes. We willen ze niet voor het hoofd st
...[+++]oten door een test van de gordel ten opzichte van autozitjes. Uiteindelijk was er één bereid, op voorwaarde van anonimiteit, om deze test voor ons te doen. Anonimiteit, en 1500 dollar per stoel die we crashten.Le 20ème siècle, les 100 dernières années, sont criblées d'exemples désastreux de périodes où une école ou une autre a essayé d'expliquer le passé ou de prévoir le futur et a juste fait un terrible, terrible travail. Donc la profession des économistes a acquis un certain degré de modestie.
De hele 20e eeuw ligt bezaaid met rampzalige voorbeelden van hoe de ene of de andere school het verleden probeerde uit te leggen of de toekomst te voorspellen. Het sloeg allemaal nergens op. De economisten zijn nu heel wat bescheidener geworden.
Maintenant, bien sûr, il y a un certain degré d'allégence ethnique, mais pas complètement.
Natuurlijk wordt er voor een deel etnisch gestemd, maar niet helemaal.
Quelles questions pouvons-nous poser de façon routinière que nos ancêtres n'auraient pas osé, quelles déclarations avec un certain degré de certaineté?
We kunnen ons nu regelmatig vragen stellen die onze voorouders nooit zouden durven stellen; we kunnen uitspraken doen met een tamelijke goede zekerheid.
Tous les systèmes pourraient posséder un certain degré de conscience.
Ieder systeem zou een bepaald niveau van bewustzijn hebben.
Et le téléphone portable, en outre, est à la fois personnel -- et donc il vous donne un certain degré d'intimité -- et c'est pratique.
De mobiele telefoon is bovendien persoonlijk -- hij geeft je een zekere privacy -- en handig.
Et les gars qui ont non seulement les moyens, mais aussi atteint un certain degré de connaissance et de compréhension, passent à l'étape suivante, et ils mangent dans une feuille de bananier.
Zij die niet alleen de middelen hebben, maar tevens een bepaalde mate van kennis en begrip, nemen de volgende stap en eten van een bananenblad.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
jusqu'à un certain degré ->
Date index: 2025-01-17