Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «j'étais prête à admettre » (Français → Néerlandais) :
Mais ce qui importe dans son récit c'est qu'il marque le début d'une tradition des histoires africaines à destination de l'Occident. Une tradition qui présente l'Afrique subsaharienne comme un lieu néfaste, de divergences, de tenèbres, de gens qui, sous la plume du magnifique poète Rudyard Kipling, sont mi diable, mi enfant . C'est ainsi que j'ai commencé à comprendre que ma camarade de chambre américaine avait dû, tout au long de sa vie, voir et écouter différentes versions de cette histoire unique, de même que ce professeur, qui m'avait dit un jour que mon roman n'était pas authentiqueme
nt africain . Or, j'étais prête à a ...[+++]dmettre qu'il y avait bon nombre d'éléments qui n'allaient pas dans le roman, et qu'il était raté sur certains passages. Mais je n'avais pas imaginé que mon roman avait échoué dans l'obtention de ce qui pourrait s'appeler l'authenticité africaine.
Maar wat belangrijk is aan zijn schrijven, is dat het het begin vertegenwoordigt van een traditie van verhalen over Afrika in het Westen. Een traditie van Subsaharaans Afrika als een plek van negatieven, van verschillen, van duisternis, van mensen die, in de woorden van de geweldige dichter, Rudyard Kipling. 'half duivel, half kind' zijn. En zo begon ik te beseffen dat wat mijn Amerikaanse kamergenote haar hele leven moet hebben gezien en gehoord, verschillende versies waren van dit enkel verhaal. net zoals een professor die mij eens vertelde dat mijn rom
an niet 'authentiek Afrikaans' was. Ik was best bereid toe te geven dat een aantal d
...[+++]ingen niet klopte aan mijn roman, dat het op verschillende vlakken niet voldoende was. Maar ik had niet kunnen bedenken dat het had gefaald in zoiets als het authentiek Afrikaans zijn.La puberté avait frappé, et je n'avais aucune idée de ce qu'impliquait être une fille, et j'étais prête à partir à la recherche de qui j'étais vraiment.
De puberteit was beginnen, ik wist niet wat het was om een meisje te zijn en ik was klaar om erachter te komen wie ik echt was.
J'étais toute excitée, j'étais prête à faire la différence.
Ik was opgewonden, ik was klaar om een verschil te maken.
A un point où dès que j'arrivais à une table avec un enfant âgé entre 3 et 10 ans, j'étais prête à me battre.
Na een tijdje stond ik, elke keer als ik een tafel naderde met een kind tussen 3 en 10 jaar, paraat om te vechten.
Il demanda si j'étais prête à les aider à isoler ce gène.
Hij vroeg of ik wilde helpen met het isoleren van dit gen.
J'étais donc prête, et j'étais vraiment enthousiaste.
Ik was er klaar voor, ik was heel enthousiast.
Nous lui en avons trouvé une, nous l'y avons fait admettre. et nous avons pris soin d'elle. Et nous avons veillé sur sa famille, parce qu'il le fallait, c'est une chose que nous savions faire. Et alors que cette femme qui voulait connaitre l'adulte que j'étais devenu m'a connu, elle s'est transformée en une boite de cendres qu'on a mis entre mes mains.
Wij vonden er een voor haar. We brachten haar erheen, en we zorgden voor haar en waakten over haar familie, omdat het nodig was. We wisten hoe we dat moesten doen. Net toen de vrouw die me wilde leren kennen als volwassene, me leerde kennen, veranderde ze in een doos van as en kreeg ik haar in mijn handen.
Je dois admettre également que je suis le pire joueur de Mouseketeer au monde, et c'est cette distinction qui m'inquiétait le plus quand j'étais dans l'anticipation de la séparation des fonctions.
Ik moet toegeven dat ik ook 's wereld slechtste Muisketeerspeler ben. Daar maakte ik me nog het meeste zorgen over toen ik nog geen permanente positie had.
Une chose excitante s'est produite en 1976, je me suis soudainement intéressé aux avions à propulsion humaine parce que j'avais prêté 100 000 $ à un ami, et je m'étais porté garant auprès de la banque.
Het interessante hiervan, was dat ik in 1976 plotseling geïnteresseerd raakte in het door menskracht aangedreven vliegtuig, omdat ik een vriend 100.000 dollar had geleend via een bankgarantie.
Avec mes longues cordes en main, j'étais alors prête à fabriquer mes produits.
Met mijn lange touwen in de hand had ik nu het materiaal om producten te maken.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
j'étais prête à admettre ->
Date index: 2020-12-31