Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "j'étais payé " (Frans → Nederlands) :
Ce que nous avons fait après çà, 'çà' étant la situation de guerre, nous avons dû rebâtir. J'avais de l'argent - j'étais payé 150 dollars.
Na dit alles moesten we deze oorlogssituatie gaan herbouwen. Ik had wat geld -- 150 dollar salaris.
Auparavant, si ma tribu était plus puissante que leur tribu, j'étais en sécurité ; si mon pays était plus fort que leur pays, j'étais en sécurité ; si mon alliance, comme l'Otan, était plus puissante que leur alliance, j'étais en sécurité.
Ooit gold: is mijn stam machtiger, dan ben ik veilig; is mijn land machtiger, dan ben ik veilig; is mijn alliantie, zoals de NAVO, machtiger, dan ben ik veilig.
MA: Lorsque je me lève le matin, je passe la plus grande partie de mon temps à essayer d'imaginer ce qui va arriver. Et rien de cette histoire de broche n'aurait eu lieu s'il n'y avait pas eu Saddam Hussein. Je vais vous raconter ce qui s'est passé. J'étais ambassadeur aux Nations Unies. Et ça se passait après la Guerre du Golfe. Et j'étais un ambassadeur en mission. Et le cesser-le-feu s'était traduit par une série de résolutions, et mes instructions étaient de dire constamment des choses terribles sur Saddam Hussein, ce qu'il méritait -- il avait envahi un autre pays.
MA: 's Morgens zoek ik uit wat er die dag te gebeuren staat. Dit brochegedoe heb ik te danken aan Saddam Hoessein. Ik zal je vertellen wat er gebeurd is. Ik ging na de Golfoorlog als ambassadeur naar de Verenigde Naties. Ik was een ambassadeur met een opdracht. Het staakt-het-vuren had een reeks van sanctie-resoluties als resultaat, en mijn instructies hielden in dat ik voortdurend vreselijke dingen over Saddam Hoessein moest zeggen, wat hij ook verdiende - hij was een ander land binnengevallen.
Pour faire référence au très bon speech de Steven Johnson hier sur l'origine des idées, j'étais sous la douche quand c'est arrivé. J'étais seul. (Rires) Le programme fonctionne maintenant dans neuf pays. Nous avons 670 sites. Nous voyons environ 230 000 femmes chaque mois. Nous employons 1 600 mères mentors. Et l'année dernière, elles ont engagé 300 000 femmes enceintes et mères VIH-positives.
Ik verwijs naar Steven Johnson's zeer mooie toespraak van gisteren over waar ideeën vandaan komen. Ik stond op dat moment onder de douche. Ik was alleen. (Gelach) Het programma is nu werkzaam in negen landen. We hebben 670 plaatsen waar het programma loopt. We zien elke maand zo'n 230.000 vrouwen. We geven werkgelegenheid aan 1.600 mentormoeders. Vorig jaar hebben ze 300.000 hiv-positieve zwangere vrouwen en moeders ingeschreven.
M
ais ce dont j'étais sûre, c'était de mon innocence. Je n'ai transgressé aucune loi, j'ai gardé mon abaya -- c'est une cape noire que nous mettons en Arabie saoudite avant de quitter notre maison -- et mes compagnes de cellule n'arrêtaient pas de me demander de l'enlever, mais j'étais tellement sûre de mon innocence que je n'arrêtais pas de dire : « Non, je vais sortir aujourd'hui. » Ho
rs de la prison, le pays tout entier s'est déchaîné, certains m'attaquaient durement, d'autres me soutenaient, et collectaient même des signatures dans
...[+++] une pétition pour l'envoyer au roi et lui demander de me libérer.
Maar ik was zeker van mijn onschuld. Ik had geen wet geschonden, hield mijn abaya aan -- een zwarte mantel die we in Saoedi-Arabië dragen voor we het huis uitgaan -- en mijn medegevangenen bleven me vragen om hem uit te doen. Maar ik was zo zeker van mijn onschuld: Nee, ik ga vandaag naar huis. Buiten de gevangenis was het hele land over zijn toeren. Sommigen vielen me heftig aan, anderen steunden me en verzamelden handtekeningen in een verzoek aan de koning om me vrij te laten.
Peu de gens savent que quand j’étais au lycée dans ce pays, je me suis inscrit à l’université à un moment où j'étais convaincu que je deviendrai un artiste ou un sculpteur.
De meeste mensen weten niet dat ik in mijn middelbare schooltijd me inschreef voor een studie op een tijdstip dat ik overtuigd was dat ik kunstenaar, beeldhouwer wilde worden.
J'étais tombée dans le piège restrictif qu'impose le langage lié au fait de venir d'un pays -- le privilège d'une fiction, un pays unique, face à la réalité : l'expérience humaine.
Ik was in de beperkende val getrapt opgezet door de taal van 'komen uit een land' -- de voorkeur voor fictie -- een enkel land -- boven de werkelijkheid -- menselijke ervaring.
J'ai été photographe pendant de nombreuses années. En 1978, je travaillais pour le magazine Time, et on m'a donné une mission de trois jours pour photographier des enfants amérasiens - des enfants qui avaient été engendrés par les GI américains dans toute l'Asie du Sud-Est, puis abandonnés. 40.000 enfants dans toute l'Asie. Je n'avais jamais entendu le mot amé
rasiens avant. J'ai passé quelques jours à photographier des enfants dans différents pays, et comme beaucoup de photographes et de nombreux journalistes, j'ai toujours espoir que, une fois mes photos publiées elles puissent effectivement avoir un effet sur une situation au lieu de s
...[+++]implement la documenter. Donc, j'étais tellement troublé par ce que j'ai vu, et j'ai été si malheureux de l'article qui a été publié après, que j'ai décidé de prendre six mois de congés. J'avais 28 ans. J'ai décidé de trouver six enfants de différents pays, et d'aller en fait vivre quelque temps avec ces enfants pour essayer de raconter leur histoire un peu mieux que je ne pensais l'avoir fait pour Time Magazine.
Ik ben vele jaren fotograaf geweest. In 1978 werkte ik voor het tijdschrift Time. Ik kreeg een driedaagse opdracht om Ameraziatische kinderen te fotograferen. Kinderen die verwekt waren door Amerikaanse soldaten, overal in Zuidoost-Azië, en dan achtergelaten -- 40.000 kinderen door heel Azië. Ik had het woord 'Ameraziatisch' nog nooit gehoord. Ik fotografeerde enkele dagen kinderen in verschillende landen. Zoals vele fotografen en journalisten hoop ik altijd dat als mijn foto's gepubliceerd worden, ze daadwerkelijk invloed hebben op de situatie, in plaat
s van slechts te documenteren. Ik werd zo geraakt door wat ik zag, en ik was zo ontev
...[+++]reden met het artikel dat volgde, dat ik besloot om 6 maanden vrijaf te nemen. Ik was 28 jaar. Ik besloot om met 6 kinderen in verschillende landen wat tijd door te brengen om te proberen hun verhaal wat beter te vertellen dan ik dacht voor Time te hebben gedaan.j'étais dans une réunion avec les pays du forum des îles du Pacifique, dont l'Australie et la Nouvelle-Zélande sont membres, et nous nous sommes disputés.
van het Pacific Island Forum waar Australië en Nieuw-Zeeland ook leden van zijn, is er vaak discussie.
J'étais récemment en Argentine et en Uruguay, la manière la plus commune de construire des maisons dans ces pays est d'une belle modernité qu'on ne voit pas ailleurs, mais l'art contemporain est atroce.
Ik was niet lang geleden in Argentinië en Uruguay, en de gebrekkige manier om huizen te bouwen op het land is een prachtig modernisme dat je nergens anders tegenkomt, maar de eigentijdse kunst was vreselijk.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
j'étais payé ->
Date index: 2024-11-22