Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "j'étais en avance " (Frans → Nederlands) :
J'étais prêt à devenir diplomate, professeur, docteur -- tout était écrit d'avance.
Ik was helemaal klaar om diplomaat, leraar of arts te worden - ik kon kiezen.
Maintenant la science peut écarter cette méthodologie, mais les navigateurs polynésiens l'utilisent aujourd'hui parce qu'elle leur fournit une détermination précise de l'angle et la direction de leur vaisseau. Les palu avaient aussi une capacité étonnante pour prévoir les conditions météo avec des jours d'avances. Parfois j'étais avec Mau par une nuit nuageuse et nous restions assis au point le plus à l'est de l'île, et il regardait au loin. Et puis il disait : C'est bon, on y va. Il voyait cette première lueur du jour -- il savait ce que le temps serait pour les trois jours suivants.
Nu mag de wetenschap deze methodiek verwerpen, maar Polynesische zeevaarders gebruiken hem vandaag de dag nog omdat hij hen een nauwkeurige bepaling van de hoek en richting van hun vaartuig verschaft. De palu had ook een griezelig vermogen om dagen van tevoren de weersomstandigheden te voorspellen. Soms zat ik met Mau op een bewolkte nacht aan de oostelijke kust van het eiland uit te kijken. En dan zei hij: Oke, we gaan. Hij zag die eerste glimp van het licht - hij wist wat het weer binnen drie dagen zou zijn.
Et c'était co
mme ça, parce que j'étais sensible, j'étais compatissante, j'étais très sensible à la justice, et j'étais pour l'application de la justice. C'est la raison pour laquelle, en tant que femme, j'ai rejoint la police indienne. J'avais d'autres possibilités, mais je n'en voulais pas. Je vais passer à autre chose. C'est à propos d'une police ferme, d'une police équitable. J'étais alors connue comme une femme qui ne se laisserait pas faire. Alors on m'a affectée au hasard à toute sorte de postes, des postes que d'autres refuseraient. J'ai été affectée à un poste de policier de prison. Normalement, les policiers ne veulent pas des p
...[+++]risons. Ils m'ont envoyée en prison pour m'empêcher d'agir, pensant qu'il n'y aurait désormais plus de voitures et plus de personnalités importantes à qui donner des contraventions. Enfermons-la. Alors on m'a mutée en prison. C'était une affectation dans une prison qui était un important repaire de criminels.
En de regel was, omdat ik gevoelig was, ik leefde mee, ik was gevoelig voor onrecht en erg pro justitie. Dat is de reden waarom ik als vrouw voor de Indiase politie koos. Ik had andere kansen, maar die koos ik niet. Ik ga verder. Dit gaat over hard politiewerk, eerlijk politiewerk. Het was geweten dat hier een vrouw zat die niet zou luisteren. Ik werd dus naar alle mogelijke posten gestuurd, die anderen zouden weigeren. Ik kreeg een gevangenisopdracht, als polit
ieofficier. Normaal doen politieofficieren geen gevangeniswerk. Ze stuurden me naar de gevangenis om me op te sluiten. Ze dachten: daar zijn geen auto's en geen Vips om te bekeure
...[+++]n. Laten we haar opsluiten. Ik kreeg een gevangenisopdracht. Deze gevangenis was één groot misdadigershol.J'avais peur de ma vérité, je craignais mon honnêteté, je craignais ma vulnérabilité, et cette peur m'a conduit à penser que j'étais dans une impasse, que j'étais dans une impasse et qu'il n'y avait qu'une seule issue possible, et, tous les jours, j'étais rongé par cette idée.
Ik vreesde mijn waarheid, mijn eerlijkheid, mijn kwetsbaarheid, en die angst gaf me het gevoel in een hoek te zijn gedrongen. Ik zat in die hoek en zag slechts één uitweg. Daar dacht ik elke dag aan.
J'étais obsédé par la science nucléaire aussi, à un certain moment, mais avant cela, j'étais obsédé par l'espace, et j'étais vraiment impatient d'être un astronaute et concevoir des fusées, qui est quelque chose qui m'a toujours enthousiasmé. Mais je pense y revenir. Imaginez d'avoir un réacteur compact dans une fusée qui produit 50 à 100 mégawatts.
Ook wel door de nucleaire wetenschap, maar eerst en vooral door de ruimte. Echt enthousiast om astronaut te worden en raketten te ontwerpen. Dat heeft me altijd geboeid. Maar stel je voor wat het zou betekenen om in een raket een compacte reactor te hebben die 50 tot 100 megawatt produceert.
J'étais intéressé par la cure sociale, j'étais intéressé par la cure psychologique, j'étais intéressé par la cure spirituelle, par la cure émotionelle,
Ik was geïnteresseerd in het sociale geneesmiddel, het psychologische geneesmiddel. Ik was geïnteresseerd in geestelijke genezing, in emotionele genezing,
(Rires) J'étais tellement choquée, j'étais aussi choquée que tous les autres et j'étais tellement découragée. Mais je savais que si je pouvais trouver la bonne paire de pieds, je serais capable de le faire de nouveau.
Ik was me rotgeschrokken, net als alle anderen en begon de moed te verliezen. Maar ik wist dat, als ik het juiste paar voeten kon vinden, ik het weer zou kunnen proberen.
RB : Ouais, je pense que j'étais un peu franc-tireur et - mais je - et j'étais, ouais, j'étais heureusement bon en sports j'avais au moins une chose où je pouvais briller à l'école.
RB: Ja, ik denk dat ik nogal non-conformistisch was, maar gelukkig was ik goed in sport en dus had ik toch iets waar ik in kon uitmunten op school.
Je me souviens avoir appris que les personnes qui étaient pauvres avaient des besoins matériels -- de nourriture, de vêtements, d’un hébergement -- qu’ils ne possédaient pas. Et on m’a également dit que c’était à moi – et une classe pleine d’enfants de six ans – c’était apparement notre boulot de les aider. C’est ce que Jésus attendait de nous. Et puis il a dit, « Ce que vous faites pour le plus pauvre d’entre eux, vous le f
aites pour moi. » J’étais débordante d’enthousiasme. J’étais pressée de me rendre utile dans le monde. Je crois que nous ressentons tous ça. Et puis c’était plutôt intéressant que Dieu ait besoin d’aide. C'était un sc
...[+++]oop pour moi, et ça me semblait important d’y participer. J’ai aussi très vite appris que Jésus avait dit aussi - je paraphrase - que les pauvres seraient toujours avec nous. Ça m’a frustée et troublée. J’avais l’impression qu’on m’avait donné un devoir à faire pour lequel j’étais emballée, mais quoique je fasse j’allais echouer.
Ik herinner me dat arme mensen behoefte hadden aan iets stoffelijks -- voedsel, kleding, onderdak -- dat ze niet hadden. En daaraan gekoppeld, werd mij ook geleerd dat het mijn taak was -- deze klas met vijf- en zesjarige kinderen -- het was kennelijk onze taak om te helpen. Dit is wat
Jezus ons vroeg. En toen zei hij: Wat je doet voor de minsten, doe je voor mij. Toen was ik aardig verward. Ik was erg gretig om nuttig te zijn in de wereld. Ik denk dat we dat gevoel allemaal kennen. En het was ook nogal interessant dat God hulp nodig had. Dat was nieuw voor mij, en ik voelde dat het heel belangrijk was om daar aan mee te doen. Maar ik le
...[+++]erde kort daarna ook dat Jezus ook zei, en ik parafraseer, de armen zullen altijd bij ons zijn. Dit frustreerde en verwarde me. Dit voelde alsof ik huiswerk had gekregen dat ik moest doen en ik leuk vond om te doen, maar waarin ik hoe dan ook niet zou slagen.Tout le monde savait qui j'étais, alors je pensais que j'étais quelqu'un d'important, et que j'étais protégée et même si mon père passait la plus grande partie de ma vie à entrer et sortir de prison, j'avais une mère formidable qui était farouchement indépendante.
Iedereen wist wie ik was, daarom dacht ik dat ik belangrijk was en dat ik veilig was. Terwijl mijn vader een groot deel van mijn leven in de gevangenis zat, had ik een geweldige moeder die sterk en onafhankelijk was.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
j'étais en avance ->
Date index: 2022-11-27