Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «j'étais assise dans un café-restaurant » (Français → Néerlandais) :
J'étais assise dans un café-restaurant, et je regardais les camions passer dans les deux sens sur l'autoroute, emmenant la terre des jardins, et la remplaçant par de la terre fraîche et non contaminée.
Ik zat in een restaurant en zag hoe vrachtwagens de snelweg op en af reden, de aarde uit de tuinen afvoerden en ze vervingen door verse, niet besmette grond.
J'étais assise dans ce restaurant, à attendre qu'il arrive, pensant qu'il aurait vraisemblablement quelques difficultés..
Dus ik zat in een restaurant, te wachten op een man die duidelijk wat moeite zou hebben ..
J’étais dans un restaurant de sushi il y a quelque temps et j’ai entendu deux femmes parler du frère de l’une d’elle qui fréquentait le monde des célibataires. Et cette femme dit : mon frère a beaucoup de mal à se trouver une partenaire, alors il essaie le ‘speed dating’. » Vous connaissez le ‘speed dating
’ ? Des femmes sont assises à des tables et les hommes vont de table en table. Il y a une horloge et une sonnerie : cinq minutes, et bingo, la conversation se termine et la femme peut décider de donner ou non sa carte ou son adresse
...[+++]email à l’homme pour une suite éventuelle. Cette femme dit : « Mon frère n’a jamais eu aucune carte et je sais exactement pourquoi.
Ik zat laatst in een sushi-restaurant en daar hoorde ik twee vrouwen praten over de broer van een van hen die nog alleen was. En die vrouw zegt: “Mijn broer krijgt maar geen verkering, dus probeert hij speed dating.” Weten jullie wat dat is? Vrouwen zitten aan tafels en mannen gaan van tafel naar tafel en er is een klok en een bel en na vijf minuten, bingo, einde gesprek en dan kan de vrouw beslissen of ze haar visitekaartje of email-adres aan die man geeft voor een vervolg. En die vrouw zegt: “Mijn broer heeft nog nooit een kaartje gehad. En ik weet precies waarom.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
j'étais assise dans un café-restaurant ->
Date index: 2025-01-09