Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "j'écrivais au sujet de cairns " (Frans → Nederlands) :

Pour quelque raison, j'écrivais au sujet de cairns - des piles de rochers - qu'un homme construisait.

Op de een of andere manier schreef ik over cairns -- kegelvormige steenhopen -- die door een man werden gebouwd.
https://www.ted.com/talks/amy_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Amy Tan parle de la créativité - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/amy_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Amy Tan over creativiteit - TED Talks -
Amy Tan over creativiteit - TED Talks -


Ils demandent aux gens dans les régions impaludées du monde : « Que pensez-vous du paludisme ? » Et la réponse n'est pas : « C'est une maladie mortelle. On a peur d'elle. » La réponse est : « Le paludisme est un problème ordinaire de la vie. » Et ça rejoint mon expérience personnelle. Quand j'ai dit à ma famille en Inde que j'écrivais un livre sur le paludisme, ils m'ont regardée un peu comme si je leur avais dit que j'écrivais un livre surles verrues ou quelque chose dans le genre. Du genre, pourquoi veux-tu écriresur un ...[+++]

Zij vragen mensen in malariagebieden: “Wat vinden jullie van malaria?” Ze zeggen niet: “Het is een levensbedreigende ziekte, we zijn er bang voor.” Maar wel: “Malaria is een probleem dat bij het leven hoort.” Dat was ook mijn persoonlijke ervaring. Toen ik mijn familie in India vertelde dat ik een boek over malaria aan het schrijven was, keken ze me aan alsof ik zei dat ik een boek over wratten of zo aan het schrijven was. “Waarom schrijf je over iets dat zo alledaags is?” “Waarom schrijf je over iets dat zo alledaags is?” Eigenlijk gaat het over het inschatten van risico's.
https://www.ted.com/talks/soni (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
3 raisons pour lesquelles nous n'avons pas encore réussi à nous débarrasser du paludisme - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/soni (...) [HTML] [2016-01-01]
3 redenen waarom malaria de wereld nog niet uit is - TED Talks -
3 redenen waarom malaria de wereld nog niet uit is - TED Talks -


Pendant que j'écrivais à ce sujet, je suis tombée sur le livre Découvrir un sens à sa vie avec la logothérapie par Viktor Frankl.

Terwijl ik dit schreef, stootte ik op het boek De zin van het bestaan door Viktor Frankl.
https://www.ted.com/talks/jane (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Jane Fonda : le troisième acte de la vie - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jane (...) [HTML] [2016-01-01]
Jane Fonda: De derde akte van het leven - TED Talks -
Jane Fonda: De derde akte van het leven - TED Talks -


Et je dois vous dire que je pensais que j'écrivais un livre incroyablement ringard sur un sujet que tout le monde déteste pour un public qui ne se viendrait jamais.

En ik moet jullie zeggen dat ik dacht dat ik een ongelooflijk saai boek aan het schrijven was over een onderwerp dat iedereen haat voor een publiek dat er nooit zou zijn.
https://www.ted.com/talks/kath (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Kathryn Schulz : A propos de nos erreurs - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/kath (...) [HTML] [2016-01-01]
Kathryn Schulz: Over verkeerd zijn - TED Talks -
Kathryn Schulz: Over verkeerd zijn - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'écrivais au sujet de cairns ->

Date index: 2024-09-29
w