Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «j'y ai sans doute récupéré » (Français → Néerlandais) :
J'ai perdu la bataille, mais j'y ai sans doute récupéré ma vie.
Ik verloor het gevecht maar won waarschijnlijk mijn leven terug.
Comme j'ai des doutes au sujet de la philosophie de Maslow, je trouve que cette volonté de donner la priorité à des besoins spirituels est vraiment une leçon d'humilité.
Ikzelf heb twijfels over Maslows piramide. Dus vind ik deze keuze voor spiritualiteit iets om over na te denken.
Je n'ai jamais douté qu'un jour, nous atteindrions un âge où nous serions satisfaits.
Ik heb nooit betwijfeld dat we op een dag een punt bereiken waarop we tevreden zullen zijn.
J'ai des doutes sérieux sur son efficacité, et sur ma propre foi en l'Homme.
Ik heb serieus getwijfeld aan hun effectiviteit, en mijn eigen vertrouwen in de mensheid.
Eh bien, aujourd'hui, ce chiffre a plus que quintuplé pour atteindre 1 700 milliards. Et je n'ai sans doute pas besoin de vous dire qu'on n'a pas vu la même chose se produire pour la classe moyenne, dont la richesse a stagné, si ce n'est diminué.
Dat cijfer is ruim vervijfvoudigd tot 1,7 biljoen vandaag en ik hoef je niet te vertellen dat we niets vergelijkbaars hebben zien gebeuren met de middenklasse, wier bezit stagneerde of zelfs afnam.
Avec cette approche, et ces interventions et d'autres comme elles, je n'ai aucun doute que l'approche de la santé publique de précision peut aider le monde à atteindre notre objectif à 15 ans.
Met deze aanpak, en met deze interventies en nog andere, twijfel ik niet dat een precisie-aanpak van de volksgezondheid onze wereld kan helpen om ons 15-jarige doel bereiken.
Je m'appelle Noor Tagouri. La plupart du temps, je suis comme une épine dans le pied : une femme arabe, qui porte le hijab, qui veut devenir présentatrice d'un talk-show. J'ai sans doute suffisamment de foulard pour vous garder bien au chaud pendant 17 hivers arctiques.
Mijn naam is Noor Tagouri en ik ben meestal de olifant in de kamer: een Arabische vrouw met een hijab, die talkshow-gastvrouw en nieuwsanker wil worden, die waarschijnlijk genoeg sjaals heeft om je 17 poolwinters lang warm te houden.
juste là - sont des noix de hickory. Ces bosses-là, sont des œufs de poule. Évidemment, tu déjeunes d'abord, et ensuite tu remplis la coquille de mastic, la peins, l'attaches à un clou, et tu obtiens une bosse architecturale en une fraction de seconde. Voici une vue de l'intérieur. Vous voyez l'imposte à trois vitres là, avec les fe
nêtres cathédrale - sans doute une antiquité architecturale. En route pour la décharge. Même la serrure vaut probablement 200 $. Tout da
ns la cuisine a été récupéré. Il y a une cuisini ...[+++]ère O'Keefe et Merrit de 1952, si tu aimes faire la cuisine - une cuisinière super.
daar -- dat zijn walnoten. Deze knoppen, dat zijn kippeneieren. Eerst neem je een lekker ontbijtje, en dan vul je de eierschalen met kit, verft ze en spijkert ze vast, en je hebt een decoratieve knoop in een mum van tijd. Hier zien we het interieur. Je kan het driedelig bovenlicht hier zien en de deur met de wenkbrauw-vensters -- zeker een antiquiteit. Bestemd voor de afvalhoop. Zelfs de sloten zijn waarschijnlijk zo'n 150 euro waard. Alles in de keuken is herwonnen. Een O'Keefe en Merritt-fornuis uit 1952, als je van koken houdt: een cool fornuis.
♫ (Bruit de chien haletant) Hé, hé, hé, hé, hé, hé
, hé, hé. ♫ ♫ Je ne fais que promener mon chien, chanter ma chanson, en me baladant.♫ ♫ Ouais, juste mon chien et moi prenant le soleil, rien ne peut arriver. ♫ ♫ Ma vie était solitaire et triste ♫ ♫ Ouais, j'étais triste comme un marin, ♫ ♫ J'étais énervé par tout ♫ ♫ Et tu es arrivé -- apparu qua
nd j'étais empêtrée dans la jeunesse et la peur ♫ ♫ et les nerfs à vif, le vermouth et la bière me défiguraient. ♫ Mais là j'ai regardé dans tes yeux ♫ ♫ et je n'étais plus une ratée. ♫ ♫ Tu
...[+++]avais l'air tellement marrant et sage. ♫ ♫ Et j'ai dit, Seigneur, je suis heureuse, juste en promenant mon chien,♫ ♫ on prend le soleil, tout ira bien. ♫ ♫ Ouais, juste mon chien et moi, chantant une chanson, on se promène.♫ ♫ Je me fiche de ta haine et de ton doute,♫ ♫ et de ce que les politiciens manigancent.♫ ♫ Si vous avez besoin d'un compagnon, allez à la fourrière ♫ ♫ et trouvez vous un chien et rendez-le fier,♫ ♫ Car c'est ce qui est bien.♫ ♫ (Bruit de chien haletant) Hé, hé, hé, hé, hé, hé, hé, hé. ♫ ♫ Ma vie était triste et tragique, ♫ ♫ J'étais l'archétype du loser, ♫ ♫ Je suis une reine de beauté qui a mal tourné, ♫ ♫ et te voilà, pile à l'heure, l'air fripon♫ ♫ avec la plus belle attitude de la prison.♫ ♫ J'ai dit Hop, je te prends , tu as pleuré et dès lors♫ ♫ Je n'étais plus seule. ♫ ♫ Je n'étais plus une alcoolique. ♫ ♫ Nous serons le foyer le plus heureux. ♫ ♫ Je me dis : Seigneur, je suis heureuse, juste en promenant mon chien ♫ ♫ chantant, me baladant. ♫ ♫ Ouais, juste mon chien et moi prenant le soleil, rien ne peut arriver, ♫ ♫ puisque je me fous de votre haine et de vos doutes, ♫ ♫ et de ce que les politiciens déblatèrent. ♫ ♫ Si vous voulez un compagnon, allez à la fourrière ♫ ♫ trouvez-vous un chien et rendez-le fier, ♫ ♫ Car c'est ce qui est bien.♫ ♫ C'est ce qui est bien,♫ ♫ c'est ce qui est bien ouah ouah ouah♫ ♫ c'est ce qui est bien.♫ ♫ (Bruit de chien haletant) Hé, hé, hé, hé. ♫ Bon chien!
♫ (Hondengehijg) Heh, heh, heh, heh, heh, heh, heh, heh. ♫ ♫ Ik ben gewoon op stap met mijn hond, ik zing mijn liedje, kuier wat rond.♫ ♫ Ja, ik en mijn hond, we vangen wat zon, geen enkel probleem. ♫ ♫ Mijn leven was eenzaam en triest ♫ ♫ Ja, 'k was zo droef als een matroos,♫ ♫ en een boze bovendien.♫ ♫ Toen kwam jij -- verscheen met mij verstrikt in jeugd en schrik ♫ ♫ en zenuwen in de knoop, vermout en bier vermangeld. ♫ ♫ Maar toen keek ik in jouw ogen ♫ ♫ en ik was niet langer een mislukking.♫ ♫ Jij zag er doldwaas en wijs uit.♫ ♫ En ik zei
, God, ik ben blij, want ik ben op stap met mijn hond,♫ ♫ we vangen wat zon, geen enkel proble
...[+++]em. ♫ ♫ Ja, ik en mijn hond, we zingen ons liedje, kuieren wat rond.♫ ♫ Want ik geef niets om jouw haat en je twijfel, ♫ ♫ en ik geef niet om wat politici spuien. ♫ ♫ Wil je een kameraad, ga dan naar het asiel ♫ ♫ en zoek jezelf een hond en maak dat beestje trots ♫ ♫ want daar draait het om. ♫ ♫ (Hondengehijg) Heh, heh, heh, heh, heh, heh, heh, heh. ♫ ♫ Mijn leven was tragisch en droef, ♫ ♫ ik was je archetypische loser, ♫ ♫ ik was een verlopen schouwspel, ♫ ♫ en toen kwam jij, op tijd, met je kwispelende staart ♫ ♫ met de schattigste snoet in je gevangenis. ♫ ♫ Ik zei, Woef, wees van mij! en jij jankte en toen ♫ was ik niet meer alleen. ♫ ♫ Ik was niet langer een drinker. ♫ ♫ Ons huis wordt de gelukkigste thuis. ♫ ♫ En ik zei, God, ik ben blij, want ik ben op stap met mijn hond,♫ ♫ ik zing mijn liedje, kuier wat rond.♫ ♫ Ja, ik en mijn hond, we vangen wat zon, dat kan niet fout gaan.♫ ♫ Want ik geef niets om jouw haat en je twijfel, ♫ ♫ en ik geef niet om wat politici spuien. ♫ ♫ Wil je een kameraad, ga dan naar het asiel ♫ ♫ en zoek jezelf een hond en maak dat beestje trots ♫ ♫ want daar draait het om. ♫ ♫ want daar draait het om. ♫ ♫ want daar draait het om WOW-WOW-WOW. ♫ ♫ want daar draait het om. ♫ ♫ (Hondengehijg) Heh, heh, heh, heh. ♫ Braaf beestje!En fait, tout le monde dans cette salle sans doute, surtout si vous avez pris votre sac - certains d'entre vous, je le sais, n'ont pas récupéré leur sac -- mais si vous avez pris votre sac, tout le monde dans cette salle a dans sa poche, ou dans sa chambre, quelque chose qu'il y a 350 ans, les rois auraient fait la guerre pour l'avoir.
In feite heeft iedereen in deze zaal waarschijnlijk - toch als je zelf je koffer hebt gepakt - en sommigen van jullie, ik weet het, dragen hun koffers niet zelf - maar als je je koffer hebt gepakt, heb je in je zak, of op je kamer, iets waarvoor 350 jaar geleden koningen ten oorlog zouden zijn getrokken.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
j'y ai sans doute récupéré ->
Date index: 2023-10-18