Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «j'utilise un prismacolor noir » (Français → Néerlandais) :

j'utilise un prismacolor noir pour le pupille car je veut qu'elle soit TRES noir

Ik gebruik een zwarte prismacolor voor de leerling, omdat Ik wil het echt donker.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
How to Draw a 3D Optical Illusion with Pencil - Fine Art-Tips - author:Fine Art-Tips
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
How to Draw a 3D Optical Illusion with Pencil - Fine Art-Tips - author:Fine Art-Tips
How to Draw a 3D Optical Illusion with Pencil - Fine Art-Tips - author:Fine Art-Tips


Pour les noirs les plus sombres, dans ce cas j'utilise un crayon noir Prismacolor.

Voor de donkerste zwarten gebruik ik een zwarte prismakleur potlood
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
How to Draw a Car: Ferrari - Fine Art-Tips - author:Fine Art-Tips
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
How to Draw a Car: Ferrari - Fine Art-Tips - author:Fine Art-Tips
How to Draw a Car: Ferrari - Fine Art-Tips - author:Fine Art-Tips


et avons enseigné aux étudiants comment utiliser une chambre noire. Nous leur avons remis des appareils photo, ils ont fait le tour du campus et pris 12 clichés de leurs professeurs préférés, leur dortoir, leur chien et autres souvenirs qu'ils voulaient conserver. Ensuite, nous avons tiré une planche-contact et ils ont choisi leurs deux photos favorites. On a passé six heures à les développer avec eux et ils les ont agrandies. Ils ont deux superbes photos glacées grand format de ce qui leur tient le plus à coeur et on leur demande: « Laquelle comptes-tu nous redonner? » « Je ...[+++]

en we leerden studenten hoe ze een donkere kamer konden gebruiken. Eerst gaven we ze camera's. Zij liepen rond op de campus, ze schoten 12 foto's van hun favoriete hoogleraar en hun studentenkamer en hun hond, en alle andere dingen waaraan ze herinneringen van Harvard wilde hebben. Ze brachten ons de camera. Wij maakten een proefafdruk. Zij kozen welke twee foto's de beste waren. We gebruikten 6 uur om hun alles over doka's te leren. Zij vergrootten 2 van de foto's. Ze hebben twee prachtige 20 bij 25 hoogglanzende foto's van dingen die veel voor hun betekenen, en wij zeggen: Welke wil je aan ons geven? Zij zeggen: Moet ik er eentje weggeven? Oh, ja. We hebben er eentje nodig als bewij ...[+++]
https://www.ted.com/talks/dan_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
« Pourquoi sommes-nous heureux ? » demande Dan Gilbert. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/dan_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Dan Gilbert vraagt: "Waarom zijn we gelukkig?" - TED Talks -
Dan Gilbert vraagt: "Waarom zijn we gelukkig?" - TED Talks -


Et il n'y avait pas vraiment de bonne solution. Mais alors finalement, un des chercheurs a lancé cette idée folle. Il a dit, Bon, pourquoi n'essayons-nous pas de ramasser les oiseaux qui ont le plus de risque d'être mazoutés, ils en ont ramassé 20 000, et nous les emmèneront par bateau à 500 milles d'ici à Port Elizabeth dans ces camions ouverts et nous les relâcherons dans les eaux propres là-bas et les laisseront revenir à la nage. (Rires) Et donc 3 de ces pingouins, Peter, Pamela et Percy, portaient des balises satellites. Et les chercheurs ont croisé les doigts et espéré qu'avant qu'ils ne soient rentrés chez eux, leur île serait nettoyée de ce pétrole. Et par chance, le jour où ils sont arrivés, c'était le cas. C'était un pari extrêmem ...[+++]

Er waren echt geen goede oplossingen. Maar dan kwam eindelijk een van de onderzoekers op dit gekke idee. Hij zei: Oké, waarom proberen we niet de dieren te verzamelen die het grootste risico lopen om besmeurd te worden? Ze verzamelden er 20.000. We verschepen ze 750 km langs de kust naar Port Elizabeth in trucks met openluchtkooien en laten ze daar los in het schone water om terug naar huis te zwemmen. (Gelach) Drie van die pinguïns - Peter, Pamela en Percy - droegen satelliettags. De onderzoekers kruisten hun vingers en hoopten dat tegen de tijd dat ze terug thuis zouden komen, de olie op hun eiland zou zijn opgeruimd. En gelukkig was d ...[+++]
https://www.ted.com/talks/dyan (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Dyan deNapoli : Le grand sauvetage des pingouins - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/dyan (...) [HTML] [2016-01-01]
Dyan deNapoli: De grote piguïnreddingsoperatie - TED Talks -
Dyan deNapoli: De grote piguïnreddingsoperatie - TED Talks -


Alors que -- et c'est vrai, les scientifiques utilisent parfois des bouche-trous linguistiques comme énergie noire, ou matière noire, ou quelque chose dans le genre. Jusqu'à ce qu'on ait trouvé ce que c'est, on l'appelera comme ça.

Toegegeven - ook wetenschappers gebruiken soms geheimzinnige termen als voorlopige taalkundige plaatshouders - dingen zoals donkere energie of donkere materie . We noemen het zo omdat we nog niet precies weten wat het is.
https://www.ted.com/talks/mich (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Michael Shermer parle des croyances étranges - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mich (...) [HTML] [2016-01-01]
Michael Shermer over geloven in rare dingen. - TED Talks -
Michael Shermer over geloven in rare dingen. - TED Talks -


J'ai assisté à l'une de ces expériences et c'est ce que vous pouvez voir, ou plutôt apercevoir, car on est plongé dans le noir complet, là-bas. Ceci est une caverne abandonnée par les mineurs en 1960. Et les physiciens sont arrivés et ont commencé a l'utiliser dans les années 80. Et les mineurs au début du siècle précédent, travaillaient véritablement à la lumière d'une bougie. Et aujourd'hui, vous verriez ceci a l'intérieur de la mine, 800 mètres sous terre. Vous avez là un des plus grands laboratoires souterrains du monde. Et, entre ...[+++]

Ik ging naar een van deze experimenten kijken, en dit is het - je ziet nauwelijks iets, omdat het daar beneden helemaal donker is. Dit is een door mijnwerkers in 1960 verlaten grot. Natuurkundigen begonnen ze ergens in de jaren '80 te gebruiken. De mijnwerkers werkten in het begin van de vorige eeuw, letterlijk, bij kaarslicht. Vandaag kan je dit zien in de mijn, op 800 m diepte. Dit is een van de grootste ondergrondse laboratoria in de wereld. En daar zijn ze, onder andere, op zoek naar donkere materie.
https://www.ted.com/talks/anil (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Anil Ananthaswamy : Ce qu'il faut pour faire de l'astrophysique de l'extrême - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/anil (...) [HTML] [2016-01-01]
Anil Ananthaswamy: Wat er nodig is om aan extreme astrofysica te doen. - TED Talks -
Anil Ananthaswamy: Wat er nodig is om aan extreme astrofysica te doen. - TED Talks -


Vous pouvez voir en noir, après un mois — ils ont une vie très courte, c'est pour cela que nous aimons les utiliser dans les études sur le vieillissement — en noir, après un mois, les vers normaux sont tous morts.

In het zwart kunnen jullie zien dat na een maand - ze hebben een zeer korte levensduur, dat is waarom we ze graag gebruiken voor studies van het ouder worden - in het zwart zijn de normale wormen na één maand allemaal dood.
https://www.ted.com/talks/cynt (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Cynthia Kenyon : des expériences qui nous promettent des vies plus longues - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/cynt (...) [HTML] [2016-01-01]
Cynthia Kenyon: Experimenten die wijzen op de mogelijkheid van een langer leven - TED Talks -
Cynthia Kenyon: Experimenten die wijzen op de mogelijkheid van een langer leven - TED Talks -


L'outil qu'on utilise est l'analyse du mouvement orbital des étoiles autour du trou noir.

Hoe we dat doen: we observeren de manier waarop sterren rondom het zwarte gat draaien.
https://www.ted.com/talks/andr (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Andrea Ghez : la chasse aux trous noirs supermassifs. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/andr (...) [HTML] [2016-01-01]
Andrea Ghez: De jacht op een superzwaar zwart gat - TED Talks -
Andrea Ghez: De jacht op een superzwaar zwart gat - TED Talks -


(Rires) Il y a donc un langage de la lumière dans l'océan, et nous commençons à peine à le comprendre. Une façon de nous y prendre est d'imiter bon nombre de ces manifestations. Ceci est un leurre optique que j'ai utilisé. On l'appelle la méduse électronique. Ce ne sont que 16 LEDs bleues qu'on peut programmer pour faire différents types de manifestations. On le visionne avec un système de caméra que j'ai développé, appelé Oeil-de-la -Mer qui utilise des infrarouges qui sont invisibles pour la plupart des animaux, et donc ne sont pas gênants. Je veux simplement vous montrer certaines des réactions que nous avons obtenues de la part des a ...[+++]

(Gelach) Er bestaat dus een lichttaal in de diepe oceaan, en we zijn nog maar net begonnen om ze te begrijpen. Een manier daartoe is dat we een heleboel van deze displays gaan nabootsen. Dit is een optisch lokmiddel. We noemen het de elektronische kwal. Het zijn slechts 16 blauwe LED's die we kunnen programmeren om verschillende soorten vertoningen te doen. We bekijken dat met een camerasysteem dat ik ontwikkelde en Eye-in-the-Sea noemde. Het maakt gebruik van infrarood licht dat onzichtbaar is voor de meeste dieren en dus niet opvalt. Ik wil jullie laten zien wat voor reacties van diepzeedieren we hebben uitgelokt. Het beeld is zwartwit ...[+++]
https://www.ted.com/talks/edit (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Edith Widder: Le monde étrange et merveilleux de la bioluminescence. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/edit (...) [HTML] [2016-01-01]
Edith Widder: De vreemde en wonderlijke wereld van de bioluminescentie - TED Talks -
Edith Widder: De vreemde en wonderlijke wereld van de bioluminescentie - TED Talks -


Cette idée m'est venue après des centaines de plongées, à tourner en rond dans le noir en utilisant ces plateformes, et il me semblait que je voyais plus d'animaux en utilisant le sous-marin qu'avec n'importe lequel des deux véhicules télécommandés.

Na honderden keren duiken in het duister en rondplonzen met deze vaartuigen, Na honderden keren duiken in het duister en rondplonzen met deze vaartuigen, Na honderden keren duiken in het duister en rondplonzen met deze vaartuigen, kreeg ik het idee dat ik meer dieren zag vanaf de onderzeeër kreeg ik het idee dat ik meer dieren zag vanaf de onderzeeër dan met de twee vaartuigen op afstandbesturing.
https://www.ted.com/talks/edit (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Edith Widder : Comment on a trouvé le calmar géant - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/edit (...) [HTML] [2016-01-01]
Edith Widder: Hoe we de reuzeninktvis hebben gevonden - TED Talks -
Edith Widder: Hoe we de reuzeninktvis hebben gevonden - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'utilise un prismacolor noir ->

Date index: 2024-06-30
w