Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «j'utilise mon téléphone » (Français → Néerlandais) :
Chaque fois que j'utilise mon téléphone portable ?
Telkens ik mijn mobiele telefoon gebruik?
C'est exactement de cette façon que mon oncle utilise un téléphone conçu pour être utilisé par une seule personne.
Dit is precies hoe mijn oom een telefoon gebruikt die voor één mens is ontworpen.
Je me suis longtemps interrogée sur cette question : pouvons-nous évoluer ou développer un sixième sens. Un sens qui nous donnerait un accès continu et facile aux méta-informations ou à des informations qui pourraient exister quelque part, qui pourraient nous aider à prendre la bonne décision au sujet de n'importe quelle chose qu'on rencontre. Quelques-uns parmi vous pourraient rép
ondre que, bon, les téléphones d'aujourd'hui font déjà cela. Mais je dirais que non. Quand vous rencontrez quelqu'un ici à TED -- TED est l'endro
it où rencontrer du monde, bien sûr ...[+++], une fois dans l'année -- vous ne pouvez pas serrer la main à quelqu'un puis lui dire Vous pouvez attendre deux minutes, le temps que je sorte mon téléphone et que je vous cherche dans Google? Ou quand vous allez au supermarché, quand vous êtes là dans cet immense rayon avec différents types de papier toilette, vous ne sortez pas votre téléphone, pour ouvrir un navigateur et aller sur une page web pour décider lequel parmi ce choix est l'achat le plus écologique. Nous n'avons pas réelllement un accès facile à toutes ces informations pertinentes qui peuvent vraiment nous aider à prendre les meilleures décisions sur ce que nous devons faire, et comment agir. Et donc, mon groupe de recherche au Media Lab a développé une série d'inventions pour nous donner l'accès à cette information d'une manière plutôt facile, sans que l'utilisateur ait besoin de changer son comportement. Je suis ici pour dévoiler notre dernier résultat, le plus réussi jusqu'à présent, qui est encore en plein développement.
Ik raakte geïntrigeerd door de vraag of het mogelijk zou zijn om tot de ontwikkeling van een zesde zintuig te komen. Een zintuig dat ons naadloos en gemakkelijk toegang geeft tot meta-informatie of informatie die zich misschien ergens anders bevindt, maar relevant kan zijn om ons te helpen de juiste beslissing te nemen over alles wat we ook maar tegenkomen. En sommigen van jullie zu
llen daarop zeggen, doen hedendaagse mobiele telefoons dat niet al? Maar ik zeg van niet. Als je hier bij TED iemand tegenkomt -- wat zonder twijfel de top netwerkplek van het jaar is -- dan ga je niet iemands hand schudden en vervolgens zeggen, Heb je een mom
...[+++]entje, dan pak ik mijn telefoon en Google je even?' Of als je naar de supermarkt gaat en daar in dat enorme gangpad staat met verschillende soorten toiletpapier, dan pak je niet even je mobiele telefoon om een browser te openen om een website te bezoeken waarmee je kunt beslissen welke van al die verschillende soorten toiletpapier de meest ecologisch verantwoorde aankoop is die je kunt maken? We hebben dus niet echt makkelijk toegang tot al die relevante informatie, die ons kan helpen bij het nemen van de beste beslissingen over wat je moet doen en welke acties je moet ondenemen. Om die reden heeft mijn onderzoeksgroep op het Media Lab een serie uitvindingen ontwikkeld die ons toegang geven tot die informatie op een relatief gemakkelijke manier, zonder dat de gebruiker ook maar iets van zijn gedrag hoeft te veranderen En ik ben hier voor de onthulling van ons recentste en tot nu toe, meest succesvolle poging, die nog flink in ontwikkeling is.Que se passe-t-il quand on combine ces technologies ? Disponibilité croissante des données faciales ; capacité améliorée de reconnaissance faciale par les ordinateurs ; mais aussi le cloud computing, qui donne à chacun de nous dans cette salle la puissance de calcul qui, il y a quelques années à peine, était du registre des services spéciaux ; et l'informatique omniprésent
e, qui permet à mon téléphone, pourtant pas un super-ordinateur, de se connecter à Internet et d'y réaliser des centaines de milliers de mesures faciales en quelques secondes. Et bien, nous émettons l'hypothèse que le résultat de cette combinaison de technologies ser
...[+++]a un changement radical de nos conceptions mêmes de la vie privée et de l'anonymat. Pour tester cela, on a réalisé une expérience sur le campus de l'Université Carnegie Mellon. On a demandé à des étudiants qui passaient de participer à une étude, on a pris une photo d'eux avec une webcam, et on leur a demandé de répondre à un sondage sur un PC portable. Pendant qu'ils répondaient au sondage, on a téléchargé leur photo sur un groupe de cloud-computing, et on a utilisé un outil de reconnaissance faciale pour faire correspondre cette photo à une base de données de centaines de milliers d'images, qu'on avait téléchargée depuis des profils Facebook.
Wat gebeurt er zodra je de volgende technologieën combineert: grotere beschikbaarheid van gezichtsdata, verbeterde gezichtsherkenning, én cloud computing, wat iedereen in deze zaal de rekenkracht geeft waarover een paar jaar geleden enkel agentschappen met drie letters beschikten, en alomtegenwoordig c
omputergebruik, wat mijn telefoon in staat stelt, en dat is geen supercomputer, om verbinding te maken met het internet en daar honderdduizenden gezichtsberekeningen te maken in een paar seconden? We vermoeden dat als gevolg van de combinatie van deze technologieën onze opvattingen over privacy en anonimiteit radicaal zullen veranderen onze
...[+++] opvattingen over privacy en anonimiteit radicaal zullen veranderen Als test voerden we een experiment uit op de campus van Carnegie Mellon University. We vroegen studenten om deel te nemen aan een onderzoek, we namen hun foto met een webcam. Daarna moesten ze een vragenlijst invullen op een laptop. Terwijl zij de vragenlijst invulden, uploadden wij hun foto naar een cloud computing wolk. We gebruikten een gezichtsherkenner om de foto te vergelijken met honderdduizenden foto's die we hadden gedownload van Facebookprofielen.Elle s'intitule Toutes les réponses. ♫ Quel temps fait-il à Cincinnati? ♫ ♫ Quelle heure est-il à Tokyo? ♫ ♫ Ce petit enfant est le fils de qui? ♫ ♫ Mais qui diable a besoin de savoir, en gros? ♫ ♫ Pourquoi s'attardent les souvenirs de toi ♫ ♫ quand j'essaye d'atteindre ma cible? ♫ ♫ Et pourquoi dois-je bouger mes doigts ♫ ♫ dans mon âme au rythme de la musique? ♫ ♫ Je ne sais pas ♫ ♫ Je n'ai pas besoin de savoir ♫ ♫ parce que je dis ... ♫ ♫ Et j'ai toutes les répon
ses ♫ ♫ ici dans ma main ♫ ♫ Et j'ai toutes les réponses ♫ ♫ Et je n'ai pas à comprendre ♫ ♫ parce que j'ai toutes les réponses ♫ ♫ Je pense que je vais fouiller dans le siècl
...[+++]e ♫ ♫ pendant que j'écoute la mer ♫ ♫ Oh, c'est bon d'être si libre ♫ ♫ si libre ♫ ♫ Qui était maire de Chicago ♫ ♫ en 1964? ♫ ♫ Et pourquoi Shakespeare a créé Iago ♫ ♫ pour déchirer un amour si pur? ♫ ♫ Comment mes rêves sont si vivides ♫ ♫ d'une manière psychosonique? ♫ ♫ Pourquoi dois-je devenir si livide ♫ ♫ face aux nouvelles que j'ai reçues aujourd'hui? ♫ ♫ Je ne sais pas ♫ ♫ Je n'ai pas besoin de savoir ♫ ♫ Et je dis ... ♫ ♫ parce que j'ai toutes les réponses ♫ ♫ ici dans ma main ♫ ♫ Et j'ai toutes les réponses ♫ ♫ tu vois, je n'ai pas à comprendre ♫ ♫ parce que j'ai toutes les réponses ♫ ♫ Je pense que je vais naviguer sur ♫ ♫ les infos des tabloïds ♫ ♫ tandis que je sirote mon thé ♫ ♫ mm, il est bon d'être si libre ♫ (Trompette) ♫ Je ne suis jamais jamais obligé d'être seul ♫ ♫ Je peux tout faire ici, dans ma maison ♫ ♫ Ouais , mm-hmm ... ♫ ♫ Tout ce qui a jamais été su ♫ ♫ je peux le taper ici sur mon téléphone ♫ ♫ le train de la liberté arrive bientôt ♫ ♫ ici dans mon salon ♫ ♫ De Baton Rouge à Saskatoon ♫ ♫ et tous les points entre les deux ♫ ♫ parce que j'ai toutes les réponses ♫ ♫ ici sur mon écran ♫ ♫ Et j'ai toutes les réponses, oui ♫ ♫ J'ai tous les livres et les magazines ♫ ♫ J'ai tout, J'ai tout, J'ai tout ... ♫ ♫ j'ai toutes les réponses ♫ ♫ Toutes les réponses, oh oui ♫ ♫ Uh-huh ... ♫ ♫ Mais je vous dis ce que je ...
Het heet Alle antwoorden. ♫ Wat voor weer is het in Cincinnati? ♫ ♫ Hoe laat is het in Tokyo ♫ ♫ Wie is de vader van dit klei
ne kind? ♫ ♫ En wie moet het weten? ♫ ♫ Waarom blijft de herinnering aan jou hangen ♫ ♫ als ik mijn doel probeer te bereiken? ♫ ♫ En waarom moet ik mijn vingers bewegen ♫ ♫ op maat van de muziek in mijn ziel? ♫ ♫ Ik weet het niet. ♫ ♫ Ik moet het niet weten. ♫ ♫ 'Want hier ga ik ... ♫ ♫ en ik heb alle antwoorden ♫ ♫ hier in mijn hand. ♫ ♫ En ik heb alle antwoorden ♫ ♫ en ik moet ze niet begrijpen ♫ ♫ omdat ik alle antwoorden heb. ♫ ♫ Ik denk dat ik door de eeuw zal snellen ♫ ♫ terwijl ik naar de zee luister. ♫ ♫ Oh
...[+++], het is goed om zo vrij te zijn, ♫ ♫ zo vrij. ♫ ♫ Wie was burgemeester van Chicago ♫ ♫ in 1964? ♫ ♫ En waarom schiep Shakespeare lago ♫ ♫ om zo'n pure te verwoesten? ♫ ♫ Hoe kunnen mijn dromen zo levend zijn ♫ ♫ op een psychosonische manier? ♫ ♫ Waarom moet ik zo razend worden ♫ ♫ over het nieuws dat ik vandaag hoor? ♫ ♫ Ik weet het niet. ♫ ♫ Ik moet het niet weten. ♫ ♫ En hier ga ik ... ♫ ♫ omdat ik alle antwoorden heb ♫ ♫ hier in mijn hand. ♫ ♫ En ik heb alle antwoorden. ♫ ♫ Kijk, ik moet het niet begrijpen ♫ ♫ omdat ik alle antwoorden heb. ♫ ♫ Ik denk dat ik voort ga bladeren ♫ ♫ in het roddelnieuws ♫ ♫ terwijl ik van mijn thee nip. ♫ ♫ Mm, het is goed om zo vrij te zijn. ♫ (Trompetgeluid) ♫ Ik moest nooit alleen zijn. ♫ ♫ Ik kan het wel aan hier in mijn huis. ♫ ♫ Yeah, mm-hmm ... ♫ ♫ Alles dat ooit is geweten, ♫ ♫ kan ik te weten komen op mijn gsm. ♫ ♫ Trein van vrijheid komt weldra aan ♫ ♫ hier in mijn woonkamer ♫ ♫ van Baton Rouge naar Saskatoon ♫ ♫ en alle punten ertussen. ♫ ♫ Omdat ik alle antwoorden heb ♫ ♫ hier op mijn scherm. ♫ ♫ En ik heb alle antwoorden, yeah. ♫ ♫ Ik heb elk boek en elk tijdschrift. ♫ ♫ Ik heb alle, ik heb alle, ik heb alle ... ♫ ♫ Ik heb alle antwoorden, ♫ ♫ alle antwoorden, oh yeah. ♫ ♫ Uh-huh ... ♫ ♫ Maar ik zeg je wat ik ga doen: ♫ ♫ Ik ga de hoofdstad van Peru vinden ♫ of de omvang van Kathmandu. ♫ ...L
es radiations sont effrayantes. En tout cas, certains types les sont. Mon compteur Geiger ne détec
te rien près de mon téléphone, de mon routeur wi-fi ou mon four à micro-ondes. Car un compteur Geiger ne mesure que les radiations ionisantes - C.à.d. des radiations avec assez d'énergie pour arracher les électrons des atomes. Ça se mesure en unités appelées sieverts. Si vous êtes exposés à plus de 2 sieverts en une fois, vous serez certainement mort peu après ça. Mais nous sommes exposés de faibles niveaux de rayonnement ionisant tout l
...[+++]e temps. Les bananes, par ex, sont riches en potassium et une partie de ce potassium est naturellement radioactif. Donc quand vous mangez une banane vous êtes exposés à environ 0,1 microsievert de radiation. C'est 1 sur 10 millions de sievert. Utilisons donc une banane pour mesurer les doses de radiation. Puisque les gens mangent des bananes, nous devenons radioactifs aussi. Vous êtes donc plus exposés aux radiations si vous dormez à côté de quelqu'un que si vous dormez seul. Mais je ne suis pas inquiet car cette dose est insignifiante par rapport à la radiation de fond émise par la Terre. Je veux dire : il y a un rayonnement ionisant venant du sol, de l'air et même de l'espace. Le niveau de radiation ici à Sydney est d'environ 0.15 microsieverts par heure et c'est environ la moyenne partout. Le niveau habituel, est entre 0.1 et 0.2 microsieverts/h Cependant, il y a des endroits avec des niveaux bien plus élevés. Alors, selon vous, qui sur Terre reçoit la dose maximale de radiation? Répondons à cette question en allant aux endroits les plus radioactifs sur Terre. Certains endroits que vous imagineriez très radioactifs pourraient vous étonner. Je suis à Hiroshima et ceci est le Dome de la Paix. A environ 600 m au dessus de ce dôme, explosa la première bombe nucléaire. Elle fut déclenchée pour avoir un impact de destruction maximal. Et bien le niveau de radiation aujourd'hui, presque 70 ans plus tard n'est que de 0.3 microsieverts/h. Je v ...
Straling is eng. Tenminste, sommige soorten
straling zijn eng. Mijn Geiger teller meet bijvoorbeeld niets bij mijn mobiele telefoon, de wifi-router of bij de magnetron. Dat komt doordat een Geiger teller alleen ioniserende straling meet. Dat is straling met genoeg energie om elektronen uit atomen te schieten. Het wordt gemeten in de eenheid Sievert. Als je aan meer dan twee Sievert in 1 keer wordt bloodgesteld ga je waarschijnlijk kort daarna dood. Maar we worden altijd aan een kleine hoeveelheid ioniserende straling blootgesteld. Bananen zijn bijvoorbeeld rijk aan Kalium en een stukje van dat radioactief is. Dus als je een banaan eet wo
...[+++]rdt je blootgesteld aan ongeveer 0,1 microsievert. Dat is 1 tienmiljoenste Sievert. Laten we een banaan als maatstaaf gebruiken. Omdat mensen bananen eten worden we ook radioactief. Dus je wordt aan meer straling blootgesteld als je naast iemand slaapt. Maar daar zou ik me geen zorgen om maken omdat die dosis zo klein is vergeleken met de achtergrondstraling. Wat ik bedoel is dat er ioniserende straling uit de grond, uit stenen, de lucht en zelfs uit de ruimte komt. Hier in Sydney is de achtergrondstraling ongeveer 0,15 microsieverts per uur en dat is het gemiddelde op Aarde. Meestal zit de achtergrondstraling tussen de 0,1 en 0,2 microsieverts per uur. Maar er zijn plaatsen met aanzienlijk hogere niveaus. Maar wie zou op aarde de hoogste dosis straling ontvangen? We beantwoorden die vraag door naar de meeste radioactieve plekken op Aarde te gaan. Sommige plaatsen waarvan je zou verwachten dat er veel straling is, kunnen verrassend zijn. Ik ben in Hiroshima en dat is de 'Peace Dome'. Het was ongeveer 600 meter boven die koepel, waar 's werelds eerste nucleaire bom afging in een stad. Die plek werd gekozen zodat de explosie het meest destructief zou zijn. Het stralingsniveau tegenwoordig, bijna 70 jaar later, is slechts 0,3 microsievert per uur. Ik ga dadelijk een lift in. We gaan nu met een lift naar beneden. Dit is een oude uranium ...La plupart d'entre eux apprenent à utiliser un téléphone en un jour.
De meesten leren binnen een dag met de telefoon om te gaan.
Bon, je considère mon iPod, mon téléphone portable et mon ordinateur comme de la technologie mais ça n'a rien à voir.
Mijn iPod, mijn mobieltje en mijn computer, dat noem ik technologie. Dit heeft daar niets mee te maken.
Un de mes exemples favoris, l'IRC, l'International Rescue Committee, ils ont un programme dans lequel des sages-femmes
sachant juste lire utilisent des téléphones portables qui coûtent dix dollars, envoient un texto en utilisant notre logiciel une fois par semaine avec le nombre de naissances et de décès, ce qui donne à l'IRC quelque chose que personne n'a jamais eu dans la santé : un système de comptage des bébés, presque en temps réel, pour savoi
r combien d'enfants sont nés, pour savoir combien d'enfants il y a au Sierra Leone, qui
...[+++]est le pays où ce programme est en place, et pour savoir combien d'enfants meurent.
Een van mijn favoriete voorbeelden is het IRC, International Rescue Committee. Ze hebben een programma waar vroedvrouwen die nauwelijks kunnen lezen of schrijven met behulp van mobiele telefoons van 10 dollar met onze software één keer per week een sms sturen met het aantal geboorten en het aantal sterfgevallen. Dat geeft de IRC iets dat niemand in de wereldgezondheid ooit heeft gehad: een bijna real-time systeem dat baby's telt om te weten hoe veel kinderen er worden geboren, om te weten hoeveel kinderen er zijn in Sierra Leone, het land waar dit gebeurt en hoeveel kinderen er sterven.
Je n'avais que cet équipement-ci - mon téléphone satellite, mon ordinateur et un panneau solaire en plastique que je cachais dans la forêt.
Ik had alleen maar een satelliettelefoon, mijn computer en een plastic zonnepaneel, die ik verstopte in het bos.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
j'utilise mon téléphone ->
Date index: 2021-07-06