Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "j'utilise ma musique " (Frans → Nederlands) :
Maintenant, j'utilise ma musique pour atteindre le cœur des gens, et je me suis rendu compte qu'il n'y avait pas de limites.
Ik gebruik mijn muziek nu om de harten van de mensen te raken en vond geen grenzen.
Et je vais vous faire partager ma musique, mais j'espère que je vais le faire d'une manière qui raconte une histoire, une histoire sur la façon dont j'ai utilisé l'ennui comme catalyseur pour la créativité et l'invention et comment l'ennui en fait m'a obligé à modifier la question fondamentale que je posais dans ma discipline, et comment l'ennui aussi, dans un sens, m'a poussé à endosser des rôles au-delà de la définition la plus traditionnelle, la plus étroite de ce qu'est un compositeur.
Ik ga mijn muziek met jullie delen, zodat zij het verhaal vertelt over hoe ik verveling gebruik als katalysator voor creativiteit en ontdekking. Hoe de verveling me dwingt om een fundamenteel andere vraag te stellen over mijn discipline. Hoe verveling me dwingt om andere rollen te vervullen buiten de traditionele rol van componist.
Mon oncle est un violoniste très connu du Cap-Breton. Il s'appelle Buddy MacMaster, et c'est un type merveilleux ; nous avons une gr
ande tradition à la maison qu'on appelle le square-dance, et nous avons fait des fêtes, de grandes fêtes à la maison et chez les voisins, et on parle de ceilidhs de cuisine. Bon, tout d'abord, ceilidh signifie fête en gaélique, mais les fêtes de cuisine, au Cap-Breton, sont très courantes ; en gros, quelqu'un arrive chez vous à l'improviste, et peu importe chez qui vous allez, au Cap-Breton, il y aura un violon, à coup sûr, et je dirais, hé bien, qu'il y a tout d'abord plus de violonistes par habitant au C
...[+++]ap-Breton que nulle part ailleurs dans le monde, de sorte que dix chances contre une, l'homme qui passe la porte peut en jouer, alors quand quelqu'un vient chez vous, vous l'inviter à jouer une mélodie, et voilà ! une petite fête commence, et quelqu'un se met à danser, et quelqu'un chante, et tout ce genre de choses, c'était donc une merveilleuse, merveilleuse façon de grandir, et c'est de là que viennent mes débuts dans la musique : mon entourage, ma famille, ma lignée même, et... Oh, j'ai fait beaucoup de choses avec ma musique.
Mijn oom is een erg bekende fiddler uit Cape Breton. Zijn naam is Buddy MacMaster. Het is gewoon een prachtige man. We hebben thuis een geweldige traditie genaamd 'vierkant dansen'. We hadden feestjes, geweldige feestjes bij ons thuis en bij de buren thuis. Dan heb je het over keuken-cèilidhs. Cèilidh is Gaelisch voor feest. Een keukenfeest is in Cape Breton erg gewoon. Iemand loopt een huis binnen, het maakt niet uit welk huis je binnenloopt in Cape Breton, er is altijd een viool aanwezig, gegarandeerd. Ik zou zeggen, dat er meer violisten per hoofd van de bevolking in Cape Breton zijn dan in de rest van de wereld. Tien kansen tegen één dat degene die net de deur binnen gevallen is, viool kan spelen. Dus je hebt iemand die naar je huis kom
...[+++]t, je nodigt ze uit om een lied te spelen, en zie, een klein feestje begint en iemand begint met dansen, iemand zingt enzovoort. Het was een prachtige manier om op te groeien. Dat is waar mijn muzikale start vandaan komt: mijn omgeving, mijn familie, mijn bloedlijn zelf. Ik heb veel dingen gedaan met mijn muziek.Alors j'utilise la musique et la sculpture pour rendre cela, non pas seulement visible, mais aussi tactile et audible.
Daarom gebruik ik beeld en muziek, niet alleen om het zichtbaar te maken, maar ook tastbaar en hoorbaar.
Il y a quelques balles Arduino qui collectent des données et mesurent certains
paramètres. Ou on l'utilise pour ... (Musique) C'est donc une interface musicale construite par un étudiant en Italie, et il est maintenant en train d'en faire un produit. Parce que c'était un projet d'études qui devient un produit. Ou on peut l'ituliser pour faire des appareils d'assistance. Ça c'est un gant qui comprend la langue des signes et transforme vos gestes en sons et écrit les mots dont vous faites les signes Encore une fois, c'est fait avec des pièces différentes qu'on trouve sur tous les sites qui vendent des et qu'on assemble
...[+++] dans un projet. Ou voici un projet de la section ITP de NYU, où ils ont rencontré ce garçon qui a un handicap lourd, alors ils ont construit ce dispositif qui lui permet de jouer au baseball bien que sa capacité de mouvement soit limitée.
Er zijn Arduinoballen die gegevens verzamelen en parameters meten. Het wordt ook gebruikt voor --
(Muziek) Dit is een muzikale interface
van de hand van een Italiaanse student Hij maakt er nu een product van. Het begon als studentenproject. Je kan er een ondersteuningstoestel van maken. Deze handschoen begrijpt gebarentaal, vertaalt je gebaren naar geluiden en schrijft je woorden op een scherm. Dit bestaat uit verschillende delen die je vindt op alle websites die Arduino-compatibele onderdelen verkopen. Jij maakt er een project van. Dit project komt van het ITP-deel van NYI.
...[+++]Ze ontmoetten een jongen met een zware handicap. Hij kan niet met zijn PS3 spelen. dus maakten ze een toestel waarmee hij baseball kan spelen ondanks zijn beperkte bewegingsmogelijkheid.Avant, ma musique, c'était les bombes et les coups de feu.
Muziek die ik hoorde waren bommen en geweervuur.
Si je jouais du violoncelle là, ou du synthé, ou si je parlais de ma musique avec vous je pourrais vous montrer des choses sur moi que je suis incapable de dire avec des mots, des choses plus personnelles, plus profondes peut être.
Als ik hier cello zou spelen, of synthesizer, of mijn muziek met jullie zou delen, dan zou ik dingen over mezelf kunnen tonen die ik niet in woorden kan vertellen, persoonlijker dingen, misschien diepere dingen.
Je travaillais sur mon ordinateur pour finir un article pour une mission freelance, et j'étais frustrée, et Conor a utilisé ma colère comme excuse pour placer ses deux mains autour de mon cou et serrer si fort que je ne pouvais ni respirer ni crier, et il a utilisé la prise pour frapper ma tête plusieurs fois contre le mur.
Ik werkte aan mijn computer een freelance schrijfopdracht af. Ik geraakte gefrustreerd. Conor gebruikte mijn woede als excuus om zijn twee handen om mijn nek te leggen en zo hard te knijpen dat ik niet kon ademen of schreeuwen. Hij gebruikte die wurgklem om mijn hoofd herhaaldelijk tegen de muur te beuken.
Parce que du coup le choix est soit : j'utilise ma propre seringue maintenant… ou bien je peux partager une seringue aujourd'hui et j'attrape une maladie qui va sans doute me tuer d'ici 10 ans, ou bien je peux utiliser ma propre seringue aujourd'hui et je vais en prison demain.
Want de keuze nu is ofwel, ik gebruik mijn eigen naald nu, of ik kan die van een ander gebruiken en een ziekte oplopen die mij misschien het leven kost over tien jaar, of ik gebruik mijn eigen naald nu en ik ga morgen de gevangenis in.
Non seulement, si au lieu d'utiliser ma main avec les doigts, j'utilise ma main fermée comme un poing, cela rend le tout un peu plus intéressant.
Niet alleen dat, maar als ik niet mijn vingers gebruik, maar van mijn hand een vuist maak, dan wordt het nog interessanter.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
j'utilise ma musique ->
Date index: 2023-08-13