Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «j'en suis venue à cette idée de transformer » (Français → Néerlandais) :
Vous vous demandez peut-être comment j'en suis venue à cette idée de transformer les gens en peintures.
Jullie vragen zich misschien af hoe ik op het idee kwam om mensen te veranderen in schilderijen.
Vous allez voir les gens naître et mourir; des points apparaître et dispar
aitre. Des liens se former et se briser. Mariages et divorces, amitiés et ruptures, beaucoup de complexité, plein de choses arr
ivent juste pendant cette période de 30 ans, qui inclut cette épidémie d'obésité. Et, à la fin, vous allez visualiser les groupes d'obèses et de non obèses dans le réseau. D'avoir vu cela a changé ma façon de voir les choses, parce q
...[+++]ue cette chose, ce réseau, qui change dans le temps, possède une mémoire, il se déplace, il y a des mouvements qui s'y répandent, il a une sorte de consistance; les gens peuvent mourir, mais il ne meurt pas; il continue à exister. Il possède une sorte de résilience qui lui permet de persister dans le temps. Alors, j'en suis venu à voir ces signaux des réseaux sociaux comme des êtres vivants, que l'on pourrait mettre sous une espèce de microscope pour les étudier, les analyser et les comprendre.
Je zal mensen zien geboren worden en sterven, stippen duiken op en verdwijnen. Verbindingen vormen en verbreken zich. Huwelijken en echtscheidingen, vriendschappen ontstaan en stoppen, heel wat complexiteit, er gebeurt heel wat net in die periode van 30 jaar die de epidemie van obesitas bevat. Op het einde zal je clusters beginnen zien van zwaarlijvige en niet-zwaarlijvige individuen in het netwerk. Op basis hiervan begon ik anders tegen de dingen aan te kijken want dit netwerk, dat met verloop van tijd verandert, heeft een geheugen, het beweegt, er stromen dingen binnenin, het heeft een zekere samenhang; mensen sterven, maar zelf sterf
...[+++]t het niet: het blijft bestaan. Het heeft een zekere veerkracht wat maakt dat het over de tijd heen kan blijven bestaan. Ik begon die tekenen van sociale netwerken te zien als levende wezens, als levende wezens die we onder een microscoop konden leggen om te bestuderen, te analyseren en te begrijpen. I
l y avait cette réunion de 3500 vétérans, c'était un gros événement, afin d'aider les familles de tous ces gamins, certains étaient morts, d'autres étaient comme Brandon. Ils voulaient me parler et je répondis : Qu'est ce que je vais leur dire ? Que c'est vraiment triste et que si ça vous arrive, je peux juste vous donner cette prothèse qui est loin d'être comme le vrai. . Vous devez ven
ir. . Donc, je suis venu. Comme vous pouvez l'imaginer, il y avait énormément de gens qui essayer de s'en s
...[+++]ortir.
Daar waren 3500 mensen van de Veteranendienst van de VS... Zo'n 3500 mensen waren er om families van al die jongens te helpen. Sommigen overleden, sommigen zoals Brandon. Ze wilden dat ik ging spreken. Ik zei: Waarover dan? Dit is geen leuk iets. Kijk, als dit je overkomt, dan kan ik je... deze dingen geven... maar dat is nog lang niet zo goed als het ‘origineel’. Je moet komen , zeiden ze. Dus ging ik. Ik denk dat je hem al voelt aankomen. Er waren veel mensen aanwezig die aan het revalideren waren.
Elle m'a dit, elle a dit : « Vous savez, Margaret, je disais toujours que je ne savais pas ce que je voulais devenir quand je serai
grande. Mais je me suis trouvée personnellem
ent à travers cette cause, et je ne serai plus jamais la même. » Nous avons tellement de libertés aujourd'hui, des droits durement acquis : la liberté d'écrire et de publier sans craindre la censure, une liberté qui n'existait pas la derniè
re fois que je suis venue en Hongrie ; le dr ...[+++]oit de vote, pour lequel les femmes en particulier ont dû se battre si ardemment ; le droit pour des personnes d'origines, de cultures, et d'orientations sexuelles différentes, de vivre de la façon qu'elles souhaitent.
Ze zei: Weet je, Margaret, ik zei vroeger altijd dat ik niet wist wat ik wilde worden als ik groot was. Maar ik heb mezelf gevonden in deze goede zaak. Ik zal nooit meer dezelfde zijn. We genieten vandaag zoveel vrijheden, hard bevochten vrijheden: vrijheid om te schrijven en publiceren zonder vrees voor censuur, een vrijheid die er niet was bij mijn laatste bezoek aan Hongarije; vrijheid om te stemmen, waar vrouwen in het bijzonder zo lang voor moesten vechten; vrijheid voor mensen van verschillende etnische en culturele afkomst en met verschillende seksuele geaardheid om te leven zoals ze willen.
Plus j'ai réfléchi à ces deux transformations concomitantes, plus j'en suis venu à réaliser qu'il s'agit d'une énorme opportunité.
Hoe meer ik nadacht over die samenvallende transformaties, hoe meer ik me realiseerde dat dit een geweldige kans is.
Mais j'en suis venue à adopter cette nouvelle identité. Et sur de nombreux aspects je me considère maintenant comme Africaine.
Maar ik begon die nieuwe identiteit te omarmen. En in veel opzichten bekijk ik mijzelf nu als Afrikaanse.
Lorsque je suis venu au premier TED, j'ai montré cette photo -- deux hommes des Frères Ainés, les descendants, survivants de l'Eldorado.
Toen ik hier op de eerste TED was, liet ik deze foto zien -- twee mannen van de Oudere Broeders, de nazaten, overlevenden van Eldorado.
Dans un premier temps, j'en suis venue à travailler avec ce virus qui provoque cette vilaine tumeur chez le poulet.
Ik werkte met een virus dat die lelijke tumor bij kippen veroorzaakt.
Alors je suis venu à cette conclusion que l'ET devrait atteindre les défavorisés d'abord, et non pas le contraire.
Zo kwam ik tot de conclusie dat OT eerst de minder bevoorrechten zou moeten bereiken, niet andersom.
Quand je suis venue m'installer à New York, je craignais d'oublier certaines des plus importantes leçons que j'avais apprises durant cette période.
Toen ik uiteindelijk in New York neerstreek, was ik bang dat ik sommige van de belangrijkste lessen die ik in die tijd had geleerd, zou vergeten.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
j'en suis venue à cette idée de transformer ->
Date index: 2024-09-15