Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «j'en souffre toujours parce que mon » (Français → Néerlandais) :
Et j'en souffre toujours parce que mon fils, c’est comme s’il a été enterré vivant.
Ik lijd nog steeds, alsof mijn zoon levend begraven is.
TC : Ma relation avec ce concept de connexion de cœur à cœur, d'esprit à espri
t est intéressante, parce qu'en tant que guide
spirituel, j'essaie toujours d'ouvrir mon cœur aux autres, et de m'offrir moi-même à des connexions cœur à cœur et esprit à esprit d'une manière authentique avec les autres, mais en même temps, on m'a toujours conseillé de mettre l'accent sur l'intelligence au dépend des relations de cœur à cœur, parce que, dans une position comme la mienne, si je ne me repose pas surtout sur l'intelligence, alors quelque chose
...[+++]de dangereux peut m'arriver.
TC: Mijn relatie tot dit concept van hart-tot-hart-verbinding, of geest-tot-geest-verbinding, is een interessante, want, als spritueel leider ben ik altijd aan het proberen mijn hart te openen naar anderen en mezelf te geven voor hart-tot-hart- en geest-tot-geest-verbindingen met mensen, op een oprechte manier. Maar tegelijkertijd is mij altijd aangeraden dat ik de nadruk moet leggen op intelligentie boven de hart-tot-hart verbindingen, omdat als iemand in een positie als de mijne, niet vooral vertrouwt op intelligentie dat gevaarlijk zou kunnen zijn voor mij.
Différentes personnes voient les choses différemment: différents points de vue. Il y a mon monde et il y a votre monde, et mon monde est toujours meilleur que votre monde, parce que mon monde, voyez-vous, est rationnel, et le vôtre n'est que superstition, le vôtre n'est que foi, le vôtre est illogique.
Verschillende mensen zien dingen verschillend: verschillende standpunten. Er is mijn wereld en er is jouw wereld, mijn wereld is altijd beter dan die van jou, want mijn wereld, is rationeel, jouw wereld is bijgeloof, jouw wereld is geloof, jouw wereld is onlogisch.
Ca me tue. Je ne plaisante pas. J'ai travaillé pour un éditeur de manuel, et en tant qu'écr
ivain, on me disait toujours de ne jamais utiliser d'histoire de plaisanterie, de
langage séduisant, parce que mon travail pourrait ne pas être pris au sérieux et comme scientifique . N'est-ce pas ? Je veux dire, parce
que Dieu interdit à quelqu'un de s'amuser quand on é
tudie les sciences. Donc ...[+++] nous avons ce domaine scientifique qui concerne les gelées, et les changements de couleurs. Regardez.
Ik knap erop af. Ik meen het. Ik heb gewerkt voor een educatieve uitgeverij. Ze vroegen me altijd om geen verhalen of leuke, boeiende taal te gebruiken, omdat mijn werk dan niet kan worden beschouwd als ‘ernstig’ en ‘wetenschappelijk’. Je mag dus geen plezier beleven aan het leren van wetenschap. Er is een domein in de wetenschap waar alles draait om slijm en kleuromslagen. Kijk maar.
L'anglais est une langue qui a plusieurs facettes susceptible de se transformer indéfiniment. Vous pensez peut-être qu'un anglais des banlieues est signe d'ignorance, mais je suis ici pour vous annoncer que même les Américains instruits ont l'air ridicules aux yeux des Anglais ! Alors, quand mon professeur vient dans le quartier et dit : « Salut », je l'interromps et dit : « Mais nooooon », vous ne faites pas preuve d'instruction... Un langage approprié requiert : « Ça roule ? » Vous pensez peut-être que cela fait trop banlieue, que ce n'est pas cool. Je vous annonce donc que même notre langue a ses règles
. Et quand Maman se moque de moi et dit : « T ...[+++]u vas kiffer raide faire les boutiques et j'en prends pour mon rhume... » Je réponds : « Maman, non, il y a une faute de grammaire. Prendre pour son rhume ne peut jamais être un verbe pronominal réfléchi. C'est la grammaire de cet 'anglais' là. » Si j'avais un talent de chanteuse, je chanterais ceci du haut des montagnes, dans chaque banlieue, dans chaque quartier : « La seule langue divine est celle de la Genèse de ce monde qui dit : 'Ceci est bon' ». Et donc, lorsque je vous parle, mon langage n'est pas toujours châtié. Mais cela ne vous autorise pas à me juger et d'assumer que je suis trop peu cultivée pour enseigner, car je parle 3 langues : Une langue pour la maison, une pour l'école et une pour les amis. Je suis trilingue. Il m'arrive de rester consistante avec mon choix de langue, ou de changer en cours de route par facilité. Il m'arrive de réprimer deux langues quand j'utilise la troisième en classe. Et quand je me mélange les pinceaux, cela me met mal à l'aise, comme si je cuisinais dans la salle de bain. Je sais... mais j'ai dû emprunter votre langue parce que la mienne, on l'a volée ! Mais n'espérez pas que j'épouse pleinement votre histoire alors que la mienne est brisée. Ce sont les paroles d'une personne qui est simplement exaspérée, des idéaux eurocentriques qui ont cours. Et la raison pour laquelle je par ...
Want Engels heeft een veelzijdige oratie, onderhevig aan oneindige ver
andering. Misschien denk je dat het onwetend is om gebroken Engels te spreken. Maar ik zeg je dat zelfs 'welbespraakte' Amerikanen dwaas klinken volgens de B
ritten. Dus wanneer mijn docent in de wijk komt en Hallo zegt Houd ik hem tegen en zeg Neee..... . Jíj bent niet welbespraakt ... Juist is te zeggen: wat is goed Je denkt misschien dat is ghetto en niet cool. Maar ik zeg je dat ook onze taal regels heeft. Dus wanneer mammie mij belachelijk maakt en zegt: je bent
...[+++] gek dat jij gaat naar de winkel zeg ik Mammie, nee, die zin overtreedt de wet . Het woord 'gek' komt nooit voor een onvoltooid deelwoord. Dat is de regel van dit Engels. Had ik het stembereik dan schreeuwde ik dit van de daken. In elke buitenwijk en ghetto. Want de enige God van taal is die in de Genesis die zegt het is goed . Dus ik zal niet altijd uitmuntende spraak gebruiken. Maar oordeel mij niet om mijn taal en denk: zij is te dom om les te geven, want ik spreek drie talen. Eén voor elk: thuis, school en vrienden. Ik ben een drietalige orator. Soms ben ik consistent qua taal, en later mix ik ze uit verveling. Soms houd ik twee talen in terwijl ik de andere in de klas gebruik. En wanneer ik ze per ongeluk mix voel ik me gek. Net alsof ik in de badkamer kook. Ik weet dat ik je taal moest lenen want die van mij is gestolen. Maar je kan niet van mij verwachten dat ik jouw geschiedenis geheel spreek, terwijl die van mij gebroken is. Deze woorden zijn uitgesproken door iemand die genoeg heeft van de Eurocentrische idealen van dit seizoen. En ik spreek een samengestelde versie van jouw taal, omdat die van mij is wegverkracht samen met mijn geschiedenis. Ik spreek gebroken Engels zodat de overvloedige wonden ons herinneren dat onze huidige staat geen mysterie is. Ik ben zo moe van de negatieve beelden die mijn volk gek maken. Dus tenzij je het een bank zag beroven, zeg niet dat mijn haar 'slecht' is. Ik word ziek van deze onzinnige racial ...parce qu'ils vous disent précisément où vous allez. Ils vous aident à suivre le rythme, ils vo
us donnent le temps donc vous tiendrez les dél
ais. Numéro quatre, toujours utiliser une télécommande. Est-ce que vous m'avez vu toucher l'ordinateur? Non, pas du tout. Et pourquoi pas? Parce que j'utilise une télécommande. Utilisez toujours une télécommande. Numéro trois: le document que vous distribuez n'est pas votre présentation. Si vou
...[+++]s suivez mes suggestions, vous allez avoir une présentation très minimale, très zen. Ce qui est excellent pour transmettre qui vous êtes et pour impliquer les gens émotionnellement. Mais ça n'est pas vraiment un bon document à distribuer. Vous voulez un document qui donne beaucoup plus d'informations, parce que le document doit se suffire à lui-même sans vous. Numéro trois. Ne lisez pas votre discours. Vous imaginez? Eh bien, vous devriez investir dans mon entreprise parce qu'elle est vraiment bien . Ça ne marche pas, non? Ne lisez pas votre discours. Enfin le numéro Un des trucs pour une bonne présentation: Ne regardez jamais, jamais l'écran. Vous devez établir un lien avec votre public, et vous voulez toujours que ce lien soit en un-à-un. L'écran devrait apparaître visuellement derrière vous, et compléter ce que vous faites au lieu de vous remplacer. C'est comme ça qu'il faut faire un pitch en capital-risque.
want dat toont je precies wat je doet. het helpt je tempo te houden, geeft je een timer, zodat we op tijd eindigen. Vier: gebruik altijd een afstandsbediening. He
b je me de computer zien aanraken? Nee. Waarom niet? Omdat ik de afstandsbediening gebruik. Altijd gebruiken. Nummer drie: je folders zijn niet je
presentatie. Als je mijn adviezen opvolgt, geef je een heel summiere zenachtige presentatie. Dat is fantastisch om over te brengen wie je bent en mensen emotioneel te betrekken. Maar het vervangt geen folder. Je folder moet veel me
...[+++]er informatie geven, want de folder moet op zichzelf kunnen staan. Nummer drie: lees je tekst niet op. Kun je het je voorstellen? U zou moeten investeren in mijn bedrijf, want... Werkt niet, hè? Lees je tekst niet op. De belangrijkste presentatietip: kijk nooit naar het scherm. Je maakt contact met je publiek hier, en je wil een 1 op 1 connectie. Het scherm vult je visueel aan... het vervangt je niet. Zo pitch je aan een durfkapitalist.L’autre marque de fabrique des personnes populaires est qu'ils utilisent un langage non orienté. Dans mon cas, « Le Patient anglais » est mon film préféré. Mais il n'est pas opportun de le mention
ner sur mon profil, parce que c'est une donnée superficiellle qui pourrait dissuader une personne d'engager une conversation avec moi, parce que ça lui déplairait de passer trois heures devant ce film. Aussi, l'utilisation d'un langage optimiste, importe beaucoup. Voici l'ensemble des mots les plus utilisés, par les femmes les plus populaires du site : « amusant
...[+++]», « fille » et « amour ». J'ai de ce fait compris, que je devais simplifier mon propre profil. Rappelez-vous, je me suis présentée comme étant une personne qui parle couramment le japonais et qui maîtrise le JavaScript, et je me suis contentée de cela. En fait, le secret est qu'il s'agit d'être plus accessible et d'aider les gens à mieux vous cerner pour qu'ils puissent s'adresser à vous de la meilleur des manières. Il s'avère, que le timing est également très, très important. Ce n'est parce que vous avez accès au numéro de téléphone portable de quelqu'un, ou à son compte de messagerie instantanée, et qu'il vous arrive d'être éveillé à 2 heures du matin, que vous allez choisir ce moment pour communiquer avec lui. Les femmes populaires sur ces sites internet laissent s'écouler un temps moyen de 23 heures entre chaque communication. Et ça correspond à ce que l'on ferait normalement dans un processus classique de courtisanerie. Enfin, il y avait les photos. Toutes les femmes populaires étaient un tant soit peu dénudées. Elle avaient tous l'air vraiment belles, ce qui semblait contraster avec le type de photos que j'avais choisi pour mon profil. Une fois que j'ai eu toutes ces informations, j'ai pu créer un super profil; C'était toujours moi, mais c'était un moi optimisé pour cet écosystème.
Wat de mensen die
dit goed kunnen ook doen, is dat ze niet specifieke taal gebruiken. In mijn geval bijvoorbeeld, is de The English Patient mijn lievelingsfilm, maar het werkt niet om dat in een profiel te zetten, omdat het een oppervlakkig gegeven is. Iemand kan het met me oneens zijn en niet met me uit willen gaan, omdat hij geen zin heeft om de drie uur durende film uit te zitten. Ook optimistisch taalgebruik is belangrijk. Dit is een woordwolk die de meest populaire woorden laat zien die de meest populaire vrouwen gebruiken, zoals plezier en meisje en liefde. Ik realiseerde me dat ik me in mijn profiel niet domme
...[+++]r hoefde voor te doen. Ik was tenslotte iemand die zei dat ik vloeiend Japans spreek en JavaScript kan en ik voelde me daar goed bij. Het verschil is dat het gaat om toegankelijker te zijn en mensen te laten zien wat de beste manier is om contact te zoeken. Ook bleek timing heel erg belangrijk te zijn. Ook al heb je toegang tot iemands mobiele nummer of hun online berichtenservice en je bent om twee uur 's nachts wakker, dan is dat nog niet automatisch een goed moment om contact te zoeken. De populaire vrouwen op deze sites laten gemiddeld 23 uur tussen hun berichten. En dat is wat we normaal gesproken zouden doen als we iemand leren kennen. En dan waren er nog de foto's. Al deze populaire vrouwen, lieten wat huid zien. Ze zagen er fantastisch uit, wat een schril contrast bleek met wat ik geüpload had. Met al deze informatie kon ik nu een superprofiel maken, dat nog steeds mezelf was, maar het was geoptimaliseerd voor dit ecosysteem.Je parle de moi. C'est ce que je suis :
une blogueuse. J'ai toujours décidé que j'allais être une experte en une seule chose, et je suis experte
sur cette personne, donc j'écris sur elle. Et -- pour résumer l'histoire de mon blog : il a commencé en 2001. J'avais 23 ans. Mon travail
ne me plaisait pas, parce que j'étais designer, mais ça ne me stimulait pas. J'avais fait des études de lettres à la fac. Elles ne me servaient pas, mai
...[+++]s l'écriture me manquait. Donc, j'ai commencé à tenir un blog et à inventer des choses comme ces petites histoires. Ceci est une illustration sur mon expérience en colo quand j'avais 11 ans, et comment je suis allée à une colo YMCA -- chrétienne -- et en fait à la fin, j'avais fait en sorte que mes amis me détestent tellement que je me suis cachée dans une couchette. Ils ne pouvaient pas me trouver. Ils ont commencé à faire des recherches, et j'ai entendu des gens dire qu'ils auraient aimé que je me sois suicidée, que j'aie sauté de Bible Peak. Donc -- vous pouvez rire, ça va. C'est ce qui m'a faite -- c'est moi. C'est ce qui m'est arrivé. Quand j'ai commencé mon blog j'avais vraiment cet unique objectif, je voulais -- j'avais compris, je disais que je ne serais jamais célèbre mondialement mais que je pourrais être célèbre sur Internet. Je me suis fixé un objectif. Je me suis dit que j'allais gagner un prix, parce que je n'avais jamais gagné de prix.
Ik praat over mezelf. Dat is wie ik ben. Ik ben een blogger. Ik besloot ooit dat ik een deskundige zou worden in één ding. Ik ben expert in deze persoon en schrijf dus over mezelf. En
-- in het kort over mijn blog: ik begon in 2001 op mijn 23e. Ik was niet blij met mijn baan, ik ben ontwerpster werd niet echt gestimuleerd. Ik studeerde Engels en dacht dat ik er niets mee kon, maar ik miste het schrijven. Dus begon ik te bloggen door korte verhaaltjes te schrijven. Dit was een illustratie van mijn
ervaringen op kamp toen ik 11 jaar was. Ik ...[+++]ging op kamp met de YMCA -- een christelijk kamp -- Uiteindelijk had ik het zo bont gemaakt dat mijn vrienden mij haatten en ik mij in een bed verstopte. Ze vonden me niet en startten een zoekactie. Ik hoorde hen zeggen dat ze hoopten dat ik zelfmoord had gepleegd, of van de Bible Peak was afgesprongen. Lachen mag, dat is oké. Dit ben ik. Dit overkwam mij. Toen ik startte met mijn blog, had ik echt maar één doel. Ik zei: “Ik word niet beroemd over de hele wereld, maar ik kan beroemd worden op het internet.” Ik stelde mezelf tot doel een award te winnen omdat ik er nog nooit in mijn hele leven één won.Et j'ai commencé mon
rituel. Je commence toujours par le pouls, puis j'examine les
mains, puis je regarde les ongles, puis je glisse ma main vers le ganglion épitrochléen, et j'étais dans mon rituel. Et quand mon rituel a commencé, ce patient très volubile a commencé à se calmer. Et je me souviens avoir eu un sentiment très étrange que le patient et moi étions revenus doucement dans un r
ituel primitif dans lequel j'avais un rôle et le patient avait un rôle. Et quand j'ai e
...[+++]u fini, le patient m'a dit avec une certaine crainte, Je n'ai jamais été examiné comme cela avant. . Maintenant, si c'était vrai, c'est une véritable condamnation de notre système de santé, parce qu'on l'avait vu dans d'autres endroits.
I
k begon mijn ritueel. Ik begin altijd met de pols, dan onderzoek ik de handen, kijk naar het nagelbed, dan schuif ik mijn hand op tot aan de epitrochleare knoop. Zo begin i
k aan mijn ritueel. Toen ik mijn ritueel aanvatte begon deze zeer spraakzame patiënt te kalmeren. Ik herinner me het zeer griezelige gevoel dat de patiënt en ik waren teruggevallen op een primitief ritueel waarin zowel ik als de patiënt hun rol speelden. Toen ik klaar was, zei de patiënt met wat ontzag tegen mij: 'Zo ben ik nog nooit onderzocht geworden.' Als dat waar zou zijn, is dat
...[+++]een echte veroordeling van onze gezondheidszorg, omdat ze ook op andere plaatsen werden onderzocht.Et vous pouvez imaginer, et c'est même le sujet, qu'ils croyaient que l'esprit humain était capable de traiter
ce nombre d'images parce que l'important était d
e saisir la Gestalt dont traitaient les images. Donc, c'était juste un exemple. Mais le truc avec Charles et Ray c
'est qu'ils étaient toujours en train de modéliser des choses. Ils étaient toujours en train d'essayer quelque chose de nouveau. Je crois que c'est une des choses
...[+++] qui me passionne : le travail de mes grands-parents. Je suis passionné par mon travail. Mais, par-dessus tout, ce qui me passionne, c'est une vision holistique du design, où le design est une compétence de vie, pas une compétence professionnelle.
En je kunt je voorstellen, typisch voor hun, dat zij geloofden dat de menselijke waarneming dit aantal beelden kon verwerken, omdat het Gestalt het belangrijkste was van waarover de beel
den gingen. Dat was even een klein stukje. Maar typisch voor Charles en Ray was dat zij altijd bezig waren met dingen vormgeven. Zij probeerden altijd van alles uit. Een van de dingen waar ik erg enthousiast ove
r ben: het werk van mijn grootouders. Ik ben enthousiast over mijn werk. Maar bovenal ben ik enthousiast over een holistische visie op design,
...[+++]waarin design een levensvaardigheid is, en niet een professionele vaardigheid. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
j'en souffre toujours parce que mon ->
Date index: 2025-04-01