Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "j'en reçois des centaines " (Frans → Nederlands) :
Comme, j'en reçois des centaines par jour. Point. Il n'écrit pas seulement ce que je dicte. Point.
Ik krijg honderden e-mails per dag. Punt. En het schrijft niet alleen wat ik dicteer. Punt.
Quand il passe, je reçois des appels des gens avec qui j'étais et ils me disent recevoir des centaines d'appels pour les féliciter.
Wanneer hij uitgezonden wordt, krijg ik telefoontjes van de mannen die me vertellen dat ze honderden telefoontjes krijgen met felicitaties.
Et je reçois les plus extraordinaires lettres de fan, et je reçois les projets les plus extraordinaires, et le plus grand moment pour moi est arrivé à Halloween dernier.
Ik krijg de meest fantastische fanmail en de meest geweldige projecten. Het grootste moment voor mij kwam de vorige Halloween.
Je ne suis pas parfaite, mais je suis optimiste, parce que je ne reçois pas que des courriers haineux, je reçois beaucoup de lettres vraiment sympas, beaucoup.
Ik ben niet perfect, maar ik ben wel optimistisch, want ik krijg niet alleen maar haat-mail. Ik krijg veel lieve brieven. Héél veel.
Des centaines et des centaines d'ordinateurs à vendre, et au-dessus de chacun d'eux, des centaines et des centaines d'inscriptions en japonais des milliers et des milliers de caractères japonais rouges.
Honderden en honderden computers te koop, en boven elk van hen honderden en honderden bordjes in het Japans, duizenden en duizenden rode Japanse karakters.
E
t aussi des centaines de collaborateurs. Où que vous alliez, des centaines de milliers de personnes prêtes à travailler avec vous pour accomplir votre héroïque mission. Ce n'est pas quelq
ue chose de courant dans la vie réelle, ce sentiment qu'en un claquement de doigts des centaines de collaborateurs apparaissent. Et aussi il y a cette histoire héroïque, l'histoire exaltante de nos vies, et de ce que
nous faisons. Nous recevons tous ce retour posi ...[+++]tif. Vous avez déjà entendu les expressions Niveau suivant et Force +1 , Intelligence +1 . Nous n'avons pas ce genre d'informations dans la vie. Quand je sortirai de la scène, je n'aurai pas Discours +1 , ni Idée folle +1 , Idée folle +20 .
En er zijn ook zeer veel bijdragers. Elke plaats waar je naartoe gaat, zijn er honderden duizenden mensen die bereid zijn je te helpen om je epische missie te
volbrengen. Dat is iets wat we in het echte leven moeilijk hebben, dat gevoel dat er binnen ons bereik zeer veel medewerkers zijn. En ook dat er een episch verhaal is, dit inspirerende verhaal dat ons vertelt waarom we
hier zijn en wat we doen. En dan ook nog alle positieve feedback die we krijgen. Jullie hebben wel al gehoord van een level bijkrijgen en plus-een kracht, en plus
...[+++]-een intelligentie. Zon' constante feedbackstroom krijgen we in het echte leven niet. Wanneer ik hier van dit podium afstap, zal ik geen berichtje krijgen van plus-een spreken, plus-een gek idee, plus-20 gek idee.Près des côtes où on a installé des barrières -- sur des centaines et des centaines de kilomètres -- juste à côté de ces rivages, donc, se trouvent d’autres rivages qu’aucune barrière ne protège.
Voor de hele kustlijn die barrières heeft -- honderden en honderden kilometer kustlijn -- heel de kustlijn die barrières heeft, is er aangrenzende kust die geen barrières heeft.
Cependant, des centaines et des centaines d'enfants dans les pays développés n'ont jamais vu la nature, parce qu'ils grandissent dans le béton. Tout ce qu'ils connaissent c'est une réalité virtuelle avec l'impossibilité de partir et s'étendre au soleil, ou dans un forêt sous de multitudes tâches de lumière créées par la canopée.
En toch zijn er honderden kinderen in de ontwikkelde wereld die nooit enige natuur zien, omdat ze opgroeien tenmidden van beton. Ze kennen alleen een virtuele realiteit, en hebben geen gelegenheid om in de zon te gaan liggen, of in het bos, met de zonnevlekken die door het bladerdek schijnen.
Des centaines de millions de personnes l’utilisent dans des centaines de pays, et ainsi de suite.
Honderden miljoenen mensen gebruiken het in honderden landen, enzovoort.
Des centaines de gens ont été paralysés. Des centaines de personnes sont mortes -- des enfants comme des adultes. Dans les deux cas, nous avons été capables d'utiliser le séquençage génétique pour étudier le virus de la polio. Nous avons pu dire que ce virus ne provenait pas de ces pays.
Honderden mensen werden verlamd. Honderden mensen stierven - zowel kinderen als volwassenen. In beide gevallen konden we genetisch sequenceren gebruiken om het poliovirus te herkennen. We konden vaststellen dat deze virussen niet uit deze landen afkomstig waren.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
j'en reçois des centaines ->
Date index: 2023-06-21