Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «j'en fais partie » (Français → Néerlandais) :
Et j'en fais partie.
En ik behoor daar ook toe.
J'étais à deux doigts de le faire. Et je ne l'ai pas fait, je fais partie de ces personnes chanceuses. De celles qui se mettent sur le bord puis regardent vers le bas mais ne sautent pas. L'un des chanceux qui ont survécu. J'ai donc survécu, et ça m'a permis de prendre conscience de la mesure de mon problème. Et mon problème est le suivant : En quatre mots tout simples, je souffre de dépression.
Het scheelde maar zo weinig. Maar ik deed het niet, wat me een van de gelukkigen maakt, iemand die op de rand ging staan, naar beneden keek, maar niet sprong. Een van de gelukkigen die het overleefde. Ik overleefde zodat ik het kan navertellen. In vier eenvoudige woorden is dit mijn verhaal: ik lijd aan depressie.
Celui qui reste est un astronome, et je fais partie de cette étrange espèce.
Het buitenbeentje is de astronoom, en ik ben een van dat vreemde soort.
En plus de cette magnifique musique, c'est formidable de savoir que je fais partie d'une communauté mondiale de personnes que je n'ai jamais rencontré auparavant, mais qui sont tout de même connectées. Et ma favorite, Quand j'ai dit à mon mari que j'allais prendre part à ce projet, il m'a dit que je n'avais pas la voix pour le faire. Oui, je suis sûr que beaucoup d'entre vous ont déjà entendu ça.
Niet alleen is de muziek zo mooi, maar het is ook fantastisch om te weten dat ik deel ben van een wereldwijde gemeenschap van mensen die ik nog nooit ontmoet heb, maar met wie ik me toch verbonden voel. Mijn persoonlijke favoriet: Toen ik mijn echtgenoot vertelde dat ik hieraan mee ging doen, zei hij dat ik er de stem niet voor had. Ja, ik ben er zeker van dat velen van jullie dat ook al gehoord hebben.
Si vous êtes un parent qui veut le meilleur pour ses enfants -- et j'en fais partie cette transition rapide est une route hors du désespoir et vers l'espoir.
Als je -zoals ik- een ouder bent die het beste wil voor zijn kinderen is deze snelle overgang een weg van wanhoop naar hoop.
Je fais partie du conseil d'administration d'un centre de handicapés mentaux, et ces personnes ont besoin de rire de compassion et ils ont besoin d'amour.
Ik zit in het bestuur van een centrum voor mensen met een ontwikkelingsachterstand. Deze mensen willen plezier en mededogen. Ze willen liefde. Deze mensen willen plezier en mededogen. Ze willen liefde.
Et je fais partie de ces gens.
Ik ben hiervan een klein deel.
Cependant, je vais aussi vous dire que je fais partie de ceux qui ne croient pas que c'est la seule réponse.
Echter, ik zal je ook vertellen dat ik niet geloof dat dit het enige antwoord is.
El
le connaissait très bien la zone. Une nuit, alors qu'elle était
de garde, elle est partie. Elle s'est rendue à l'armée et s'est démobilisée. Elle fait partie des personnes avec qui nous avons eu la chance de parler et nous avons été très touchés par son histoire. Nous avons donc enregistré un spot radio. Il s'est avéré, par chance, que, très loin de là, à plusieurs kilomètres plus au nord, il l'a entendue. En l'entendant, il s'est dit :
« Qu'est-ce que je fais ici ? ...[+++]
Ze kende het gebied zeer goed en op een avond, toen ze van wacht was, nam ze de benen, ging naar het leger en demobiliseerde. Ze was een van de personen met wie we het geluk hadden om te praten. Dit verhaal ontroerde ons zo dat we er een radiospot van maakten. Per toeval, ver weg, vele, vele kilometers naar het noorden, hoorde hij haar op de radio, en zei: Wat doe ik hier nog?
Alors que je vous rencontre, à cet instant, je ne fais plus partie de votre futur.
Wanneer ik je ontmoet, in dat moment, ben ik niet langer deel van je toekomst.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
j'en fais partie ->
Date index: 2023-04-18