Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "j'avais étudié de près " (Frans → Nederlands) :
Mon dernier livre traitait des circonstances du schisme entre shiites et sunnites,
et pour l'écrire, j'avais étudié de près l'histoire islamique la plus ancienne. Je connaissais donc les événements auxquels le Coran se réfère constamment, son cadre de référence. C'est-à-dire que j'en savais assez pour savoir que je serais une touriste dans le Coran -- une touriste avisée, et même chevronnée, mais toujours une visiteuse, une juive agnostique lisant le livre saint d'autrui. (Rires) J'ai donc lu lentement. (Rires) J'avais réservé trois semaines pour ce projet, et je crois que c'est ce que l'on appel
...[+++]le l'hubris. (Rires) Parce que j'ai fini par y passer trois mois.
Mijn laatste boek ging over het verhaal achter de scheiding tussen shiieten en s
oennieten, en daarvoor had ik de vroegste Islamitische geschiedenis grondig bestudeerd. Ik kende dus de feiten waar de Koran constant naar verwijst, zijn referentiekader. Dat wil zeggen dat ik genoeg wist om te weten dat ik een toerist zou zijn in de Koran -- een welingelichte, zelfs een ervaren toerist, maar nog steeds een outsider, een agnostische jood die het heilige boek van iemand anders las. (Gelach) Dus las ik traag. (Gelach) Ik had drie weken uitgetrokken voor dit project, en dat is volgens mij de betekenis van hubris. (Gelach) Want het werden drie ma
...[+++]anden.Et pour les économistes là dehors, ça vous intéresse peut-être de savoir que j'avais des revenus assez réguliers, ce qui pour moi était choquant étant donné que je n'avais pas de clients réguliers, mais j'avais à peu près 60 dollars le mardi, 90 dollars le vendredi.
Voor de economen onder jullie is het misschien interessant, dat ik best een voorspelbaar inkomen had. Dat kwam als een schok bij me aan. Ik had namelijk geen vaste klanten, maar kreeg dinsdags ongeveer 60 dollar en vrijdags 90.
Mais j'avais mis tout ce que j'avais étudié et appris dans ces plans.
Maar ik heb alles wat ik had gestudeerd en geleerd in die plannen gestopt.
J'avais étudié l'éducation physique car j'aimais le sport de haut niveau.
Ik heb lichamelijke opvoeding gestudeerd, omdat ik hield van prestaties.
A propos, j’avais étudié la philosophie et la poésie à la fac, Alors je ne savais pas faire la différence entre un bénéfice et une recette quand je suis allée en Afrique de l’Est.
En mijn hoofdvakken op school waren filosofie en poëzie, dus ik wist weinig van financiën toen ik naar Oost-Afrika vertrok.
Donc, en tant que journalier, j'ai mis une annonce dans le journal que j'avais étudié, comme quoi j'étais tout simplement un journalier potier et que je cherchais du travail en tant que journalier.
Dus als gezel plaatste ik een advertentie dat ik gestudeerd had, dat ik een nuchtere pottenbakkersgezel was en dat ik een baan zocht als gezel.
10 secondes. (Applaudissements). 10 secondes, c’est ce qu’il me reste. Je veux être respectueux. 10 secondes. Tout ce que je peux vous dire, j’ai mis cet homme sur scène avec un homme de New York qui travaillait au World Trade Center, parce que j’avais à peu prés 200 New Yorkais là-bas. Plus de 50 on perdu toute leurs sociétés, leurs amis, accrochés à leurs Palm pilote – une trader, cette femme d’acier, qui hurlait -- en mettant une croix sur une trentaine d’amis qui sont morts. Et ce que j’ai dit aux gens, « Sur quoi allez-vous vous concentrer ?
10 seconden. (Applaus) 10 seconden, niet meer. Ik wil respectvol zijn. Ik vroeg deze man op het podium te komen samen met een man uit New York die werkte in het World Trade Center, want er zaten zo'n 200 New Yorkers zitten. Meer dan 50 verloren hun complete bedrijf, hun vrienden. Ze pasten hun PDA aan. -- een financiële handelaarster, vrouw van staal, huilde oorverdovend --- ze verwijderde 30 dode vrienden uit haar PDA. Ik vroeg het publiek: Waar gaan we op focussen?
J'ai étudié de près les données du marché, et j'ai vu que, en effet, la machine à laver a pénétré le marché sous le seuil de l'air, et il y a aujourd'hui un milliard de gens de plus qui vivent au dessus de la ligne d'étendage. (Rires) Et ils consomment plus de 40$ par jour.
Ik heb de marktgegevens erop nagelezen, en heb vastgesteld dat de wasmachine inderdaad is doorgedrongen tot onder de luchtgrens. Vandaag zijn er nog eens 1 miljard mensen die boven de waslijn leven. (Gelach) Ze verbruiken meer dan 40 dollar per dag.
Donc, j’avais à peu près abandonné l’idée de mettre la main dessus.
Ik heb het dus bijna opgegeven er eentje te bemachtigen.
J'ai adoré l'idée. Donc j'ai commencé à faire du skate quand j'avais à peu près 10 ans, en 1977, et j'ai capté le truc assez vite. Ça c'est une bande qu'on a tournée en 1984.
Dat idee sprak me aan, dus ik begon te skateboarden toen ik ongeveer 10 was, in 1977. Ik pikte het vrij snel op. Hier zie je beelden uit 1984.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
j'avais étudié de près ->
Date index: 2023-06-05