Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «j'avais voulu » (Français → Néerlandais) :
J'avais voulu écrire un roman constructif, à multiples niveaux à propos d'un Arménien et d'une famille turque à travers les yeux des femmes.
Ik had de bedoeling gehad om een constructieve, gelaagde roman te schrijven over een Armeense en een Turkse familie door de ogen van vrouwen.
Eh bien, comme par hasard, si j'avais voulu avoir un infarctus, j'ai été exactement aux bons endroits.
En, als ik een hartaanval had willen bevorderen dan zat ik in ieder geval op de juiste locaties.
Je ne voulais plus faire les choses que j'avais voulu faire auparavant, et je ne savais pas pourquoi.
Ik wilde de dingen die ik vroeger zo graag deed, niet meer doen zonder te weten waarom.
J'aurai pu être invitée à cette fête n'importe quand si je l'avais voulu.
Ik kan er zo worden uitgenodigd als ik dat zou willen.
Je suis en deuxième année, et j'étudie la TV, les médias de masse et la communication. J'essaye de vivre ma vie comme un enfant normal, ce que j'avais toujours voulu en grandissant. C'était dur a l'époque alors que j'étais né avec un spina bifida et que mes reins et ma vessie ne fonctionnaient pas.
Ik ben tweedejaars en studeer communicatie, TV en massamedia. En probeer te leven als de gewone jongen, die ik altijd al wilde zijn. Maar dat was moeilijk toen ik werd geboren met spina bifida en mijn nieren en blaas niet werkten.
» Comment allais-je jamais pouvoir vivre la vie pleine d'aventures et d'histoires que j'avais toujours voulue ?
Hoe zou ik het leven vol avontuur en verhalen gaan leiden zoals ik me dat altijd had voorgesteld?
J'avais tué pour les avoir,mais je m'en fous, parce que maintenant j'ai besoin d'une nouvelle veste. » Merci.(Applaudissements) Depuis ces 15 dernières années où j'ai été sur scène, ce que j'ai toujours voulu,c'est apporter la poésie au monde.
Ik heb iemand vermoord om ze te krijgen, maar wat kan mij dat schelen, want nu heb ik nog een nieuwe jas nodig. Dank u. (Applaus) Gedurende de 15 jaar dat ik heb opgetreden, wilde ik alleen maar poëzie de wereld insturen.
Quand j'ai découvert que j'avais ce don, J'ai voulu expérimenter avec ce monde que nous ne pouvons pas voir.
Toen ik ontdekte dat ik deze gave had, wilde ik experimenteren met deze wereld die we niet kunnen zien.
J'ai eu l'immense chance de gagner le concours pour construire le deuxième Centre Pompidou en France, dans la ville de Metz. Comme je n'avais pas du tout les moyens, j'ai voulu louer un bureau à Paris, mais c'était trop cher pour moi. J'ai alors décidé de faire venir mes étudiants à Paris pour construire notre propre bureau en haut du Centre Pompidou de Paris, par nos propres moyens. Nous avons fait venir les tubes de carton et les charnières en bois pour réaliser un bureau de 35 mètres de long.
Later had ik het geluk om de wedstrijd te winnen om het tweede Centre Pompidou in Frankrijk in de stad Metz te mogen bouwen. Omdat ik zo arm was, wilde ik een kantoor in Parijs huren, maar ik kon het me niet veroorloven. Ik bracht mijn studenten naar Parijs om zelf ons kantoor bovenop het Centre Pompidou in Parijs te bouwen. om zelf ons kantoor bovenop het Centre Pompidou in Parijs te bouwen. Met papieren buizen en houten verbindingen voltooiden we het 35-meter-lange kantoor.
J'avais pas vraiment envie de livrer des journaux, mais à dix ans, mon père m'a dit, Ca va être ta prochaine entreprise. Donc non seulement il m'en obtenait un, mais je devais en obtenir deux, et après il a voulu que j'engage quelqu'un pour livrer la moitié des journaux, ce que j'ai fait, et ensuite j'ai réalisé que c'était en récupérant les pourboires qu'on se faisait de l'argent.
Ik wilde eigenlijk helemaal geen krantenwijk, maar op tienjarige leeftijd zei mijn vader, Dat wordt je volgende handel. Hij wilde dat ik er niet één maar twee ging doen, en toen wilde hij dat ik iemand inhuurde om de helft te bezorgen, dat deed ik en toen realiseerde ik me dat je het meeste geld ophaalde door fooien.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
j'avais voulu ->
Date index: 2020-12-18