Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «j'avais un gâteau et tout » (Français → Néerlandais) :
Pendant mon enfance, j'avais un gâteau et tout le tralala vous savez, mais je n'avais jamais de cadeau, étant né deux jours après Noël.
Dus in mijn jeugd, weet je... was er taart en zo, maar ik kreeg nooit geschenken, omdat ik twee dagen na kerst geboren was.
Vous savez, parfois vous allez faire un gâteau mais toutes vos bananes ont pourri, vos ustensiles ont rouillé, vous trébuchez et vous versez tout votre bicarbonate dans le vinaigre, puis votre four explose ?
Je herkent het misschien: je wil een cake bakken maar je bananen zijn bedorven, je keukengerei is verroest, je struikelt, al je maagzout valt in de azijnkruik en de oven ontploft.
Ici, il s'agit de projets Arduino, la page que vous voyez à l'écran, apprendre comment faire un gâteau et tout le reste.
Deze gaat over Arduinoprojecten, op het scherm, maar je kan hier ook cake leren bakken en zo.
C’était la prise de conscience que j’avais frôlé la mort -- tout comme la terre, notre mère, tient tout juste le coup, tout comme les 75 % de la planète survivent à peine, tout comme il existe une recette pour survivre.
Het was de realisatie dat ik heel dicht bij de dood ben geweest -- op dezelfde manier dat de Aarde, onze moeder, het amper volhoudt, op dezelfde manier dat 75% van de bevolking van deze planeet nog maar net de eindjes aan elkaar knopen, op dezelfde manier dat er een recept voor overleven is.
Ici, j'essayais d'apporter un coup de main, et j'avais perpétué le schéma même auquel j'avais essayé d'échapper toute ma vie -- encore une case.
Hier probeerde ik om te helpen, en ik had bevestigd wat ik mijn hele leven had vermeden -- weer een nieuw hokje.
Alors, je me faisais entrer de force dans mon studio de danse, corps, esprit et âme, chaque jour dans mon studio de danse, pour apprendre tout ce que j’ai appris quand j’avais quatre ans, le tout de nouveau, appris de nouveau, travaillé de nouveau, groupé de nouveau.
Dus ik sleepte mezelf naar mijn dansstudio, lichaam, geest en ziel, elke dag de dansstudio in, en al die dingen leren die ik leerde toen ik vier was, helemaal opnieuw, herwerkt, herleerd, hergegroepeerd.
Il était accompagné de trois ou quatre amis, il fait ça, ils le regardent tous, et il n'y avait pas d'infection, et ils se penchent sur moi pour toucher et me palper, et il disent, Il n'y a pas d'hématome, bla bla bla, regarde la couleur, . Ils se parlent entre eux comme si j'étais une vieille voiture retapée et que le chirurgien se vantait Oui, c'est moi qui ai fait ça. (Rires) C'était juste incroyable, parce que les autres lui tapent la main pour le féliciter de mon état ! (Rires) C'est ma cicatrice, et j'ai toujo
urs des agraffes et tout le reste. Et plus tard, quand je sors, les flashbacks et les cauchemars me rendaient la vie diffici
...[+++]le, je suis retourné le voir et je lui ai demandé en quelque sorte, qu'est-ce que je peux faire? Et je pense que, étant chirurgien, il a simplement dit, Mon petit, je t'ai sauvé la vie. Donc, maintenant tu peux faire ce que tu veux, tu dois tourner la page. C'est comme si je t'avais donné une voiture toute neuve et que tu te plaignais de ne pas trouver une place de parking.
Hij had 3 of 4 vri
enden bij zich. Hij doet dat, ze kijken allemaal. Er was geen infectie. Ze buigen zich over me, duwen en porren en zeggen: Geen hematomen, blabla, kijk naar de kleur. Ze praten onder elkaar. Ik voel me als een herstelde auto. Hij zegt: Ja, mijn werk. (Gelach) Het was gewoon fantastisch, want die jongens geven hem een high five omdat ik zo goed gelukt ben. (Gelach) Dat is mijn rits, de nietjes zitten er nog in en zo. En later, toen ik naar huis mocht, en de flashbacks en nachtmerries me het leven moeilijk maakten, zocht ik hem weer op. Ik vroeg hem: wat ga ik doen? Als chirurg zei hij: Jongen, ik heb
...[+++] je leven gered. Je kan nu alles doen wat je wil, daar moet je mee verder. Het is alsof ik je een nieuwe auto heb gegeven en jij klaagt omdat je geen parking vindt.Après avoir exploré ces bâtiments récemment abandonnés, j'avais l'impression que tout pouvait tomber en ruines très rapidement : votre maison, votre bureau, un centre commercial, une église ... toutes ces structures faites par l'homme, qui vous entourent.
Na het verkennen van pas verlaten gebouwen, voelde ik dat alles heel snel kan vergaan: je huis, je kantoor, een winkelcentrum, een kerk... alle door mensen gebouwde structuren om je heen.
J'avais sept ans et tout un fatras de couleurs dans ma tête.
Ik was zeven jaar oud en had een allegaartje van kleuren in mijn hoofd.
Mais j'ai lui ai dit quelque chose de vraiment méchant, suivi d'un mot commun qui -- (Rires) -- a fait dire à mon mari : « Elle est sous narcotiques. » (Rires) Et puis après mon traitement, j'avais l'impression que tout le monde me disait ce que mon expérience signifiait.
Ik zei wel een heel lelijk woord tegen hem gevolgd door een gewoon woord, — (Gelach) — waarop mijn man vlug zei: Ze zit onder de medicijnen . (Gelach) Na mijn behandeling was het net alsof iedereen me ging vertellen wat mijn ervaring zou betekenen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
j'avais un gâteau et tout ->
Date index: 2022-09-23