Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "j'avais quelques suggestions " (Frans → Nederlands) :
J'avais quelques suggestions à faire -- des nouvelles voies possibles de penser Dieu.
Ik had wat suggesties te bieden -- mogelijke nieuwe wegen om over God te denken.
Dans les 4 minutes qu'il me reste aujourd'hui, je voudrais vous proposer quelques suggestions.
In mijn resterende vier minuten kan ik slechts een paar suggesties aanreiken.
Alors j'ai quelques suggestions pour remédier à la situation.
Ik heb enkele suggesties om de situatie te verhelpen.
Malheureusement, nous n'avions pas d'argent, et nous n'avions aucun outil
pour le faire. Eric avait une idée de départ de la conception d'un robot mais nous en ignorions les détails. Donc nous avons fait ce que n'importe qui ferait dans notre situation : nous avons demandé l'aide d'internet. Plus précisément, nous avons créé le site suivant, openROV.com, et y avons partagé nos intentions et nos plans. Les premiers mois, seul Eric et moi alimentions les fils de discussions des forums. Mais très vite, nous avons commencé à recevoir la contribution de fabricants, d'amateurs, et par la suite celle d'ingénieurs océaniques profe
ssionnels ...[+++]qui avait quelques suggestions sur ce que nous devrions faire.
Helaas hadden wij geen geld en ook geen gereedschap om het te doen. Eric had het idee voor een eerste ontwerp voor een robot, maar wij wisten niet wat wij allemaal nodig hadden. Dus deden wij wat iedereen in onze situatie zou doen: wij vroegen het internet om hulp. Om precies te zijn, wij maakten een website, openROV.com, en deelden onze bedoelingen en plannen. De eerste paar maanden zaten alleen Eric en ik met elkaar op de forums te praten, maar wij begonnen al vrij gauw feedback van ontwerpers en hobbyisten te krijgen en uiteindelijk ook professionele zee-ingenieurs, die enkele suggesties voor ons hadden.
(Diapo : chômeur) Mais certains me considèrent plus comme un gourou de l'Internet (Diapo : crétin) Mais certains me considèrent plus comme un gourou de l'Internet (Diapo : crétin) ou un pandit. (Diapo: perdant) (Rires) ou un pandit. (Diapo: perd
ant) (Rires) Mais j'avais quelque chose. J'ai mis au point une philosophie complexe, je ne rentrerais pas ici dans les détails, car c'est un peu trop profond pour vous autres, (Rires) car c'est un peu trop profond pour vous autres, (Rires) c'est à propos de ce qui rend les sites Internet populaires (Diapo : danser bêtement et ne rien vendre) Dommage que je
...[+++] n'ai pas plus de temps. Peut-être l'année prochaine, qui sait ? Dommage que je n'ai pas plus de temps. Peut-être l'année prochaine, qui sait ?
Werkloos (Gelach) Maar sommigen noemen me een internetgoeroe... Rotzak (Gelach) ..of swami. (Gelach) Ik wist dat ik iets op het spoor was. Ik had in feite een moeilijk uit te leggen en complexe filosofie gedistilleerd, waar ik niet op in zal gaan, want die is een beetje te diep voor jullie, maar -- (Gelach) het gaat over wat websites populair maakt, enne... Doe een idioot dansje en verkoop niets (Gelach) ...het is jammer dat ik niet meer tijd heb. Misschien kan ik volgend jaar terugkomen, of zoiets.
Vous savez, je serais comme ça -- Mais dans ce cas, vous voyez, je sors ça et je m’assieds ici et le regarde comme si j'avais quelque chose de très important à faire ou à regarder.
Weet je, zoiets -- In dit geval grijp ik hiernaar en zie ik eruit alsof ik met iets heel belangrijks bezig ben.
Car même dans la rue, dès que j'avais quelque chose, je passais voir ma famille pour le leur donner.
Want zelfs op straat, zodra ik ook maar iets had, ging ik bij mijn familie langs om het ze te geven.
La guerre est si préoccupante actuellement, des procès surgissant dans un état après l'autre, que j'ai pensé que j'avais quelque chose à dire à ce sujet.
De oorlog is momenteel zo zorgwekkend, met rechtzaken die voorkomen in de ene staat na de andere, dat ik voelde hier iets over te moeten zeggen.
(Rires) Mais cette année-là, il y a 16 ans, au cours de mon séjour à Londres, j’ai pris conscience que j'avais quelque chose de relativement différent, et ça a tout bouleversé.
(Gelach) In dat jaar in Londen, 16 jaar geleden, leerde ik iets unieks over mezelf en dat veranderde alles.
Et j'avais quelques bases en économie à l'époque -- il est dit qu'Adam Smith nous a appris que la spécialisation conduit à la productivité.
Ik wist toen al iets van economie -- Adam Smith leerde ons dat specialisatie leidt tot productiviteit.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
j'avais quelques suggestions ->
Date index: 2024-08-16