Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «j'avais le mien dans ma » (Français → Néerlandais) :
Et il m'a demandé, « Sais-tu comment on s'en sert ? » J'ai dit, « Je n'en ai jamais vu. (Rires) Je ne sais pas. Et j'avais le mien dans ma poche. Heureusement qu'ils me faisaient bien confiance, ils n'ont pas, ils ne m'ont pas fouillé. J'avais donc peur. Et dès que nous avions terminé la réunion je suis allé le cacher de nouveau dans la forêt.
Hij vroeg me: Weet je hoe dit werkt? Ik zei: Heb ik nooit gezien. (Gelach) Ik weet het niet. Ik had het mijne in mijn zak zitten. Dus ik gokte erop dat ze me vertrouwden, en dat ze me niet zouden fouilleren. Dus ik was bang. Toen we klaar waren, ging ik het terugleggen in het bos.
J'avais mon premier appartement, ma première carte de crédit American Express, et j'avais un très lourd secret.
Ik had mijn eerste flat, mijn eerste kleine groene kredietkaart, en ik had een groot geheim.
Ce qui était arrivé, c'est qu'il avait brûlé un feu rouge, et m'avais percuté, moi et ma chienne.
Wat was er gebeurd? De man stopte niet voor rood en reed mij en mijn hond omver.
Donc quand Chris m’a fait part de tout ce qui se passait de formidable dans le monde, qu’on voyait un changement dans l'air du temps, d’une certaine façon je suis tout à fait d’accord avec lui, et j’en frissonnais de voir ce qui se passait avec le G8 -- que le monde, grâce à des gens comme Tony Blair et Bono et Bob Geldof -- le monde parle de la pauvreté dans le monde, le monde parle de l’Afrique d’une façon que je n’avais jamais vue de ma vie.
Dus toen Chris bij me opbracht hoe mooi alles was dat er in de wereld gebeurde, dat we een verschuiving in tijdgeest zien, aan de ene kant was ik het volledig met hem eens, en ik was zo opgewonden om te zien wat er op de G8 gebeurde -- dat de wereld, vanwege mensen als Tony Blair en Bono en Bob Geldof -- de wereld spreekt over wereldwijde armoede, de wereld heeft het over Afrika op manieren die ik nog nooit van mijn leven gezien heb.
J'étais heureuse et j'avais hâte d'aider ma mère en ce moment spécial.
Ik was opgewonden en blij om mijn moeder te mogen helpen op dat speciale ceremoniële ogenblik.
Alors que j'avais sept ans et ma sœur cinq, nous jouions un haut d'un lit superposé.
Ik was zeven en mijn zusje vijf, en we waren aan het spelen bovenop een stapelbed.
Quelqu'un s'est-il dit pendant que je jouais, Pourquoi utilise-t-il autant d'impulsions? Si j'avais fait ça avec ma tête vous y auriez pensé.
Dacht iemand terwijl ik aan het spelen was: waarom legt hij zoveel klemtonen? Als ik zo deed met mijn hoofd had je dat zeker gedacht.
Je n'avais jamais gouté de ma vie un bonbon.
Ik had nog nooit in mijn leven snoep geproefd.
Quand j'avais environ 16 ans, ma mère m'a amenée là bas.
Toen ik een jaar of 16 was, nam mijn moeder me er mee naartoe.
Je m'y suis mis comme si j'avais fait ça toute ma vie.
Ik fixeerde me hierop zoals een eend op water.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
j'avais le mien dans ma ->
Date index: 2024-09-13