Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «j'aimerais que personne ne sache » (Français → Néerlandais) :
Quelque chose qu'à bien des égards, j'aimerais que personne ne sache jamais.
Iets waarvan ik eigenlijk zou willen dat ik het nooit gedaan had.
j'aimerais bien parler d'astronomie, mais je suspecte que le nombre de personnes intéressées par le transfert radiatif dans les atmosphères non-grises et la polarisation de la lumière dans la partie supérieure de l'atmosphère de Jupiter est égal au nombre de personnes qui pourraient se tenir sous un abribus.
Ik zou het graag hebben over astronomie, maar ik vermoed dat het aantal mensen die geïnteresseerd zijn in stralingsoverdracht in niet-grijze atmosferen en polarisatie van licht in Jupiters stratosfeer de hoeveelheid mensen zijn die in een bushokje passen.
Partout dans le monde, il y a 700 millions de personnes qui disent qu'ils aimeraient se déplacer définitivement dans un autre endroit en ce moment.
Op aarde zijn er 700 miljoen mensen die permanent ergens anders zouden willen wonen.
J'aimerais être la personne qui mettra tout cela ensemble. J'ai dit, Merci Scott.
Ik zou graag degene zijn die dit alles samenbrengt. Ik antwoordde: Bedankt, Scott.
Donc je vais compter à trois, et à trois, j'aimerai que chacun serre la main de la personne derrière vous.
Ik tel tot drie en dan geef je een hand aan de persoon achter je.
J'aimerais vous demander ce que ces trois personnes ont en commun ?
Ik wil een vraag stellen. Wat hebben deze drie mensen met elkaar gemeen?
Je me demande si c'est vrai. Je ne crois pas, parce que cette sous-culture de gens utilise exactement les mêmes trucs que nous, les magiciens, exactement les mêmes, les mêmes méthodes physiques, les mêmes méthodes psychologiques. Et ils ont efficacement et profondément tro
mpé des millions de personnes autour de la Terre à leur détriment. Ils trompent ces gens. Leur coûtent beaucoup d'argent. Leur causent des angoisses émotionnelles. Des milliards de do
llars sont dépensés chaque année, tout autour du globe, chez ces charlatans. Maintenant j'ai d
eux questi ...[+++]ons que j'aimerais poser à ces gens si j'avais l'occasion de le faire. Première question : je voudrais leur demander -- parce qu'ils les entendent avec leurs oreilles, Ils écoutent les esprits comme ça. Je vais leur demander d'appeler le fantôme de ma grand-mère parce que quand elle est morte, elle avait l'héritage familial et elle l'a caché quelque part. Nous ne savons pas où. Donc nous questionnons Granny : Ou est le trésor, Granny? Que dit Granny? Elle dit Je suis au Ciel, c'est merveilleux.
Ik vraag me af of dat w
aar is. Ik denk het niet, want deze subcultuur gebruikt exact de zelfde trucjes als wij goochelaars doen, exact
dezelfde, dezelfde fysische methoden, dezelfde psychologische methoden. En ze hebben effectief en grondig miljoenen mensen over de hele wereld bedrogen in hun nadeel. Ze bedriegen deze mensen. En dat kost ze een hoop geld. Het kost ze een hoop emotionele pijn. Miljarden dollars worden uitgegeven elk jaar, over de hele wereld, aan deze charlatans. Nu heb ik twee vragen die ik graag wil stellen aan deze
...[+++]mensen mocht ik in de gelegenheid zijn. Eerste vraag: Als ik ze wil vragen contact te maken met -- omdat ze ze horen met hun oor. Zo luisteren ze naar geesten. Ik ga ze vragen om de geest van mijn grootmoeder op te roepen omdat ze, toen ze dood ging, het testament van de familie had, en ze heeft het ergens verstopt. Wij weten niet waar het is. Dus vragen we oma, Waar is het testament, oma? Wat zegt oma nu? Ze zegt, Ik ben in de hemel en het is geweldig.Je comprends la souffrance, Et je pense que si un crime à été commis, la personne devrait avoir droit à un procès impartial et ensuite se fait punir ». Mais elle nous a tendu la main de cette façon. Et j’aimerais dire que cela a eu pour effet de briser la glace.
Ik weet wat lijden is, en ik denk dat, als er een misdaad is, een persoon eerlijk moet worden berecht en gestraft. Zo stak ze een hand naar ons uit. Het was, zou ik willen zeggen, het was een ijsbreker.
J'aimerais conclure par cette réflexion : vous souvenez-vous de « Truman Show » ? C'est une satire médiatique où une personne réelle ne sait pas qu'elle vit dans un monde inventé.
Ik wil afsluiten met deze bedenking: herinneren jullie je 'The Truman Show'? Het is een media-satire waarin een echte persoon niet weet dat hij in een nagemaakte wereld leeft.
Et j'aimerais tout particulièrement souligner la résistance de la nature face à 7,3 milliards de personnes.
In het bijzonder wil ik focussen op de veerkracht van de natuur onder de druk van 7,3 miljard mensen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
j'aimerais que personne ne sache ->
Date index: 2022-05-26