Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "j'ai étudiés " (Frans → Nederlands) :

J'ai essayé d'étudier toutes sortes d'organisations pour comprendre à quoi le futur pourrait ressembler, mais récemment j'ai étudié la nature.

Ik heb geprobeerd om allerhande organisaties te bestuderen om te begrijpen hoe de toekomst eruit ziet. Maar recentelijk heb ik de natuur bestudeerd.
https://www.ted.com/talks/don_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Don Tapscott : Quatre principes pour un monde ouvert - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/don_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Don Tapscott: Vier principes voor de open wereld - TED Talks -
Don Tapscott: Vier principes voor de open wereld - TED Talks -


À l'école, je n'ai rien étudié qui se rapproche de la conception ou de l'ingénierie ; j'ai étudié des choses inutiles comme les lettres classiques, mais même là il y avait quelques leçons, ce gars, Platon, il s'avère que c'est un concepteur.

Op school studeerde ik niets van ontwerp of engineering. Wel nutteloze dingen zoals de Oudheid. Maar ook daar waren enkele lessen te halen -- deze kerel, Plato, bleek een ontwerper te zijn.
https://www.ted.com/talks/john (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Nous sommes tous des concepteurs - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/john (...) [HTML] [2016-01-01]
John Hockenberry: We zijn allemaal ontwerpers - TED Talks -
John Hockenberry: We zijn allemaal ontwerpers - TED Talks -


Nous avons vécu avec moins d'un dollar par jour pendant environ 15 ans. J'ai obtenu une bourse d'études, je suis allé à l'université, j'ai étudié l'agriculture internationale, et l'anthropologie, et j'ai décidé que j'allais donner en retour. J'allais travailler avec les petits agriculteurs. J'allais aider à atténuer la pauvreté. J'allais travailler sur le développement international. Et puis j'ai pris un tournant et j'ai fini ici.

We leefden van minder dan een dollar per dag, ongeveer 15 jaar lang. Ik kreeg een beurs en ging naar de universiteit, studeerde internationale landbouwkunde, en antropologie, en besloot dat ik iets terug zou gaan geven. Ik zou met kleine boeren gaan werken, ik zou armoede helpen bestrijden, ik zou gaan werken aan internationale ontwikkeling. Toen veranderde ik van koers en kwam hier terecht.
https://www.ted.com/talks/jaso (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Jason Clay : Comment les grandes marques peuvent contribuer à sauver la biodiversité - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jaso (...) [HTML] [2016-01-01]
Jason Clay: Hoe topmerken biodiversiteit kunnen helpen redden - TED Talks -
Jason Clay: Hoe topmerken biodiversiteit kunnen helpen redden - TED Talks -


Allons-y. Acte 1 : une carte retrouvée. Je n'ai pas grandi à New York. J'ai grandi à l'Ouest, dans les montagnes de la Sierra Nevada, comme vous le voyez ici, dans le Red Rock Canyon. De ces premières années de ma vie, j'ai appris à aimer les paysages. Quand il fut temps pour moi de faire mes études supérieures, j'ai étudié le domaine nouveau de l'écologie des paysages.

Bedrijf I: Een gevonden kaart. Ik ben niet in New York opgegroeid, maar in het westen, in de Sierra Nevada, zoals je hier ziet, in de Red Rock Canyon. Door deze vroege ervaringen als kind leerde ik van landschappen houden. Toen het tijd werd voor mijn promotieonderzoek, koos ik het nieuwe veld van de landschapsecologie.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Eric Sanderson pictures New York's natural history - TED Talks -
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Eric Sanderson pictures New York's natural history - TED Talks -
Eric Sanderson pictures New York's natural history - TED Talks -


J'ai étudié la question en utilisant mon moteur de recherche favori pendant un bout de temps, presque un an, et puis j'ai passé un coup de fil angoissant.

Ik had een telefoongesprek met... Ik heb dat bestudeerd met mijn favoriete zoekmachine. Wel een jaar lang, en toen had ik een spannend telefoongesprek.
https://www.ted.com/talks/alan (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
J'ai plongé depuis la stratosphère. Voici comment j'ai fait. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/alan (...) [HTML] [2016-01-01]
Ik ben uit de stratosfeer gesprongen. Zo heb ik dat gedaan - TED Talks -
Ik ben uit de stratosfeer gesprongen. Zo heb ik dat gedaan - TED Talks -


une histoire. J'ai étudié en Inde. Et dans ma troisième année, j'ai commencé à être troublée car j'étais Yéménite, mais je me mélangeais aussi avec beaucoup d'amis à l'université. Et je suis rentrée à la maison et j'ai dit, Papa, je ne sais pas qui je suis. Je ne suis pas Yéménite, je ne suis pas Indienne. Et il a dit, Tu es la passerelle. Et c'est quelque chose que je garderai toujours dans mon cœur. Et depuis ce moment là, j'ai été la passerelle, et beaucoup de gens m'ont marché dessus.

een verhaal. Ik heb in India gestudeerd. In mijn derde jaar raakte ik in de war omdat ik Jemenitisch was, maar ik ging ook om met veel vrienden aan de universiteit. Ik kwam terug en zei, 'Papa, ik weet niet wie ik ben. Ik ben niet Jemenitisch, ik ben niet Indiaas.' Hij zei: 'Je bent de brug.' Dat is iets wat ik voor altijd zal koesteren. Sindsdien ben ik de brug, en veel mensen zijn over me heen gelopen.
https://www.ted.com/talks/nadi (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Nadia Al-Sakkaf: Voir le Yémen avec mes yeux - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/nadi (...) [HTML] [2016-01-01]
Nadia Al-Sakkaf: Bekijk Jemen door mijn ogen - TED Talks -
Nadia Al-Sakkaf: Bekijk Jemen door mijn ogen - TED Talks -


A moins d'être enfermé dans une cage de laboratoire - évidemment, si vous passez votre vie entière dans une boîte, vous ne serez pas aussi regardant sur votre partenaire sexuel - mais j'ai étudié une centaine d'espèces, et partout dans la nature, les animaux ont des préférences.

Tenzij je vastzit in een laboratorium kooi -- en weet je, als je je hele leven in een doosje zit, ga je niet zo kieskeurig zijn met wie je seks hebt -- maar ik heb naar honderden soorten gekeken, en overal in het wild hebben dieren voorkeuren.
https://www.ted.com/talks/hele (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Helen Fisher étudie le cerveau amoureux - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/hele (...) [HTML] [2016-01-01]
Helen Fisher bestudeert het verliefde brein. - TED Talks -
Helen Fisher bestudeert het verliefde brein. - TED Talks -


Au cours des 15 dernières années, j'ai étudié les technologies de communication mobile et j'ai interrogé des centaines et des centaines de personnes, jeunes et vieux, au sujet de leurs vies branchées.

De jongste 15 jaar heb ik mobiele communicatietechnologie bestudeerd en honderden mensen geïnterviewd, jong en oud, over hun verbonden leven.
https://www.ted.com/talks/sher (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Sherry Turkle : Connectés, mais seuls ? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/sher (...) [HTML] [2016-01-01]
Sherry Turkle: Verbonden, maar alleen? - TED Talks -
Sherry Turkle: Verbonden, maar alleen? - TED Talks -


Je me suis rendu dans cinq pays autour du monde. J'ai vu des esclaves. J'ai rencontré leurs propriétaires. Et j'ai étudié profondément les entreprises fondées sur l'esclavage. Parce que c'est un crime économique. Les gens n'asservissent pas les gens par pure méchanceté.

Ik bezocht vijf landen over de hele wereld. Ik keek naar slaven. Ik ontmoette slavenhouders. Ik onderzocht heel grondig op slaven gebaseerde bedrijven. Want dit is een economisch delict. Mensen maken anderen niet tot slaaf om gemeen te zijn.
https://www.ted.com/talks/kevi (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Kevin Bales: Comment combattre l'esclavage moderne - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/kevi (...) [HTML] [2016-01-01]
Kevin Bales: Hoe moderne slavernij bestrijden - TED Talks -
Kevin Bales: Hoe moderne slavernij bestrijden - TED Talks -


Peut-être est-ce un problème de culture politique, et nous devons penser a la maniere de changer la culture politique. Voici donc quelques unes des questions que j'avais en tête il y a quelques années quand je me suis posé pour ecrire un livre. Je me suis dit, Bon je vais faire une recherche pour savoir comment l'Islam est devenu ce qu'il est aujourd'hui, quels chemins ont été pris et quels chemins auraient pu être pris. Le titre du livre est L'Islam en faveur de la liberté religieuse Et comme le sous-titre le suggère, j'ai étudié la tradition Islami ...[+++]

Misschien is het wel een probleem van de politieke cultuur en moeten we nadenken over hoe we die politieke cultuur kunnen veranderen. Dit zijn nu een paar van de vragen die ik enkele jaren geleden in gedachten had toen ik ging zitten om een boek te schrijven. Ik zei: Ik zal een onderzoek doen naar hoe de islam zich ontwikkelde tot haar huidige vorm, welke wegen er werden genomen en welke wegen hadden kunnen genomen worden. De naam van het boek is De islam zonder extremen: een moslimpleidooi voor vrijheid. Zoals de ondertitel aangeeft, heb ik de islamitische traditie en de geschiedenis van het islamitische gedachtegoed bekeken vanuit het ...[+++]
https://www.ted.com/talks/must (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Mustafa Akyol : La Foi contre la tradition dans l'Islam - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/must (...) [HTML] [2016-01-01]
Mustafa Akyol: het geloof versus de traditie in de islam - TED Talks -
Mustafa Akyol: het geloof versus de traditie in de islam - TED Talks -




Anderen hebben gezocht naar : pourrait ressembler     récemment j'ai étudié     lettres classiques     n'ai rien étudié     j'ai étudié     j'étais yéménite     histoire j'ai étudié     sexuel     questions que j'avais     j'ai étudiés     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ai étudiés ->

Date index: 2021-08-02
w