Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «j'ai vu des photos des millions » (Français → Néerlandais) :
Natasha: J'ai vu des photos des millions de fois, mais aujourd'hui c'était en fait la première fois que le voyais faire la présentation en entier.
Natasha: Ik heb de foto's miljoenen keren gezien, maar vandaag zie ik hem voor het eerst de hele presentatie geven.
Là, je me suis levé de ma chaise roulante pour de bon, je me suis appuyé sur ma canne, et j'ai regardé derrière moi, pour trouver à la fois mes compagnons de voyage dans le bus, mais aussi des photos de l'accident, et quand j'ai vu cette photo, je n'ai pas vu un corps ensanglanté et immobile.
Daar stond ik voor altijd op uit mijn rolstoel, ik leunde op mijn stok en keek terug op alles, van mijn medereizigers in de bus tot foto's van het ongeluk en toen ik deze foto zag, zag ik geen bloederig en bewegingloos lichaam.
je lui ai dit : Bienvenue à l'École Verte. Il m'a répondu : Je viens de passer 24 heures dans un avion. Je lui ai demandé : Pourquoi? Il m'a dit : J'ai rêvé une fois d'une école verte, j'ai vu une photo de cette école verte, et j'ai sauté dans un avion.
Ik zei: Welkom op de Groene School. Hij zei: Ik heb 24 uur in een vliegtuig gezeten. Ik vroeg hem: Waarom? Hij zei: Ik had ooit een droom over een groene school, en ik zag een foto van deze groene school, Ik pakte het vliegtuig.
Mais le pont que nous avons vu qui s’ouvre et se ferme -- je suis un peu impressionnable -- mais une fois j’ai vu une photo d’un footballeur en train de plonger vers la balle.
Maar de bruggen die we hebben gezien, die open en toe gaan -- Ik ben enigszins teergevoelig -- maar ik zag eens een foto van een voetballer die naar een bal dook.
C'est ce que je pensais -- j'ai été choqué quand j'en ai vu une photo.
Dat dacht ik -- en ik was geschokt toen ik er een foto van zag.
Quand j'ai vu sa photo j'ai pensé que ces super-pouvoirs venaient de son super col.
Toen ik zijn foto voor het eerst zag, dacht ik dat de superkrachten in zijn kraag zaten.
La première fois que j'ai vu cette photo, j'ai cru que c'était un gag.
De eerste keer dat ik deze foto zag, dacht ik dat het een grap was.
Lorsque j'ai vu ces photos, ça m'a renvoyé plusieurs années en arrière à l’époque de mon enfance.
Toen ik naar de beelden keek, werd ik herinnerd aan mijn jeugd, vele jaren geleden.
Et ce n'est que lorsque j'ai vu ces photos de magazines où on voit des mecs sur leur skate, que je me suis dit, « Wow, ça c'est pour moi », vous voyez?
Ik speelde wat baseball en andere dingen, maar altijd met het gevoel een buitenstaander te zijn.
Ceci était la réalité que j'ai vue, et pas seulement un projet comme celui-là, j'ai vu, je dirais, au fil des années que j'ai passées à travailler en Afrique, j'ai vu des centaines de projets comme celui-ci. Et donc, j'ai été convaincu que cette corruption systématique, qui pervertit la p
olitique économique dans ces pays, est la principale raison de la misère, de la pauvreté, des conflits, de la violence, du désespoir dans plusieurs de ces pays. Que nous avons aujourd'hui, plus d'un milliard de gens vivant sous le seuil de pauvreté absolu, que nous avons plus d'un milliard de personnes dépourvues d'eau potable dans le monde, deux fois ce
...[+++] nombre, plus de deux milliards de personnes sans installations sanitaires etc, et les maladies consécutives des mères et de leurs enfants, encore, la mortalité infantile de plus de 10 millions de personnes chaque année, des enfants qui meurent avant l'âge de cinq ans. La cause en est, dans une large mesure, la grande corruption. Maintenant, pourquoi la Banque Mondiale ne m'a-t-elle pas laissé faire ce travail?
Dit was de realiteit die ik zag, en er was niet alleen maar één dergelijk project, ik zag, zou ik zeggen, gedurende de jaren die ik in Afrika werkte, ik zag honderden dergelijke projecten. En zo werd ik e
r van overtuigd dat deze systematische corruptie, die de economische regelgeving in deze landen doet ontaarden, en dit is de hoofdoorzaak van deze ellende, van deze armoede, van de conflicten, van het geweld, van de wanhoop in veel van deze landen. Het feit dat we op vandaag meer dan een miljard mensen hebben onder de absolute armoedegrens, dat we meer dan een miljard mensen hebben in de wereld zonder zuiver drinkwater, tweemaal dat aant
...[+++]al, meer dan twee miljard mensen zonder sanitair en zo verder, en de bijbehorende ziekten van moeders en kinderen, een kindersterfte daarenboven van meer dan 10 miljoen mensen per jaar, kinderen die sterven voor hun vijf jaar. De oorzaak hiervan is, voor een groot deel, ongebreidelde corruptie. Wel nu, waarom liet de Wereldbank mij niet toe dit werk te doen? datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
j'ai vu des photos des millions ->
Date index: 2021-03-09