Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «j'ai téléchargé » (Français → Néerlandais) :

J'ai téléchargé 2 000 photos paparazzis de Britney Spears et entraîné mon ordinateur à trouver son visage et seulement son visage.

Ik downloadde 2.000 paparazzifoto's van Britney Spears en trainde mijn computer haar gezicht te vinden, niemand anders.
https://www.ted.com/talks/r_lu (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Des portraits humains révélateurs créés à partir de données - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/r_lu (...) [HTML] [2016-01-01]
Inzichtelijke menselijke portretten gemaakt van data - TED Talks -
Inzichtelijke menselijke portretten gemaakt van data - TED Talks -


Il y a une page du site ReverseSpeech.com sur laquelle j'ai téléchargé ça.

Er bestaat een ReverseSpeech.com website waarvan ik dit hier heb gedownload.
https://www.ted.com/talks/mich (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Michael Shermer parle des croyances étranges - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mich (...) [HTML] [2016-01-01]
Michael Shermer over geloven in rare dingen. - TED Talks -
Michael Shermer over geloven in rare dingen. - TED Talks -


J'ai donc téléchargé les partitions et j'ai commencé à jouer.

Ik heb de bladmuziek gedownload en ben begonnen te spelen.
https://www.ted.com/talks/dari (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Pourquoi je joue du piano sur la route... et dans les airs - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/dari (...) [HTML] [2016-01-01]
Waarom ik op straat en in de lucht piano speel - TED Talks -
Waarom ik op straat en in de lucht piano speel - TED Talks -


Dans le formulaire de consentement, on mentionnait plein de risques. Celui que j'ai préféré, c'est que quelqu'un pourrait télécharger ma séquence génétique, aller au labo, et synthétiser un faux ADN d'Ellen, , et le mettre sur la scène d'un crime. (Rires) Mais, comme pour le Bio bricolage, les résultats et le potentiel positif d'une recherche pareille l'emporte de loin sur le risque. Et maintenant, vous vous demandez peut-être «Que ferais-je dans un biolabo ? » Il n'y a pas très longtemps on se demandait,, « Eh bien, qu'est-ce qu'on p ...[+++]

Ze vertelden me over een hoop risico's voordat ik mijn toestemming gaf. Deze vond ik de leukste. Iemand kon mijn sequentie downloaden, teruggaan naar het lab, nep-Ellen-DNA genereren, en het op een plaats van misdrijf achterlaten. (Gelach) Maar net als bij doe-het-zelf-bio wegen de risico's lang niet op tegen de positieve resultaten en het positieve potentieel. Nu vraag je je misschien af: Wat kun je nou doen in een biolab? Nou, nog niet zo lang geleden vroegen we: Wat kan iemand nou doen met een computer? Het begint dus nog maar net. We zien enkel de top van de DNA-ijsberg.
https://www.ted.com/talks/elle (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Ellen Jorgensen : le Biohacking — Vous aussi, vous pouvez le faire. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/elle (...) [HTML] [2016-01-01]
Ellen Jorgensen: Biohacken — dat kun jij ook - TED Talks -
Ellen Jorgensen: Biohacken — dat kun jij ook - TED Talks -


On peut télécharger les séquences génétiques d'agents pathogènes sur internet si on le veut, et clairement quelqu'un récemment -- j'ai vu ça dans un magazine de science -- ils ont dit, bien, que la grippe de 1918 est trop dangereuse pour se balader par FedEx.

Je kunt de gen sequenties van pathogenen van internet downloaden als je dat wilt, en klaarblijkelijk was iemand onlangs -- in een wetenschapsblad las ik -- ze zeiden: de griep van 1918 is te gevaarlijk om zomaar te verspreiden.
https://www.ted.com/talks/bill (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Bill Joy réfléchit sur ce qui va arriver - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/bill (...) [HTML] [2016-01-01]
Bill Joy mijmert over een volgende stap - TED Talks -
Bill Joy mijmert over een volgende stap - TED Talks -


Et j'ai réalisé la simulation en utilisant des logiciels d'effets spéciaux vidéo impromptus (en fait, si vous voulez essayer ceci vous-même, j'imagine que vous pouvez même télécharger une démo complète et

En ik heb deze simulatie gemaakt met video special effects software uit de winkel (als je dit zelf wilt doen geloof ik dat je zelfs een gratis, volledig functionerende demo kunt downloaden
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
How to Simulate the Universe on your Laptop - author:minutephysics
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
How to Simulate the Universe on your Laptop - author:minutephysics
How to Simulate the Universe on your Laptop - author:minutephysics


J'ai mis un ordinateur là-bas, et téléchargé tout ce que je trouvais sur internet à propos de la reproduction de l'ADN, auquel je ne comprenais pas grand chose d'ailleurs.

Ik zette er 'Gat-in-de-muur'-computers neer en downloadde allerlei informatie van Internet over DNA-replicatie, waarvan ik het meeste zelf niet begreep.
https://www.ted.com/talks/suga (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Sugata Mitra : Construire une Ecole dans le Cloud - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/suga (...) [HTML] [2016-01-01]
Bouw een school in de wolken - TED Talks -
Bouw een school in de wolken - TED Talks -


J'ai donc créé un logiciel il y a quelques années qui s'appelle TreeMaker, et que vous pouvez télécharger sur mon site internet.

Ik schreef een paar jaar geleden een computerprogramma genaamd TreeMaker.
https://www.ted.com/talks/robe (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Une nouvelle manière de faire de l'origami avec Robert Lang - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/robe (...) [HTML] [2016-01-01]
Robert Lang vouwt nieuwe origami - TED Talks -
Robert Lang vouwt nieuwe origami - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ai téléchargé ->

Date index: 2022-09-10
w