Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «j'ai travaillé avec cette dame » (Français → Néerlandais) :
Une fois, j'ai travaillé avec cette dame qui, après 20 ans de mariage et un mauvais -très mauvais- divorce, était enfin prête pour son premier rendez-vous galant.
Ik werkte ooit met een vrouw die na 20 jaar huwelijk en een hele zware scheiding, eindelijk weer klaar was voor een eerste date.
Etait-ce parce que j'écrivais bien ? Etait-ce parce que je m'exprimais bien ? Etait-ce parce que j'analysais très bien les données ? Etait-ce dû à mon statut de profess
eur que je méritais cette récompense de la société ? J'ai essayé de me convaincre
que non, non, j'ai travaillé pour le changement d
e politique. Vous savez, la politique publique deviendrait plus sensible aux besoins des pauvres et, donc, je pense que c'est bon. Il m'
...[+++]est apparu que toutes ces années à travailler sur l'exploitation, l'exploitation par des propriétaires terriens, des usuriers, des commerçants, m'ont donné l'intuition que j'étais probablement aussi un exploiteur parce qu'il n'y avait pas de ligne sur ma déclaration de revenus montrant ce revenu accumulé par le brio des gens qui avaient partagé leur savoir et leur confiance en moi. Rien ne leur avait été donné en retour, à tel point que la plupart de mon travail alors était en langue anglaise. La majorité des gens dont j'avais appris ne connaissait pas l'anglais.
Ben ik soms zo'n goed schrijver? Spreek ik soms zo goed? Analyseer ik de gegevens zo goed? Of is dit omdat ik een professor ben en
daarom recht heb op deze verloning door de maatschappij? Ik begon mezelf over
tuigen Nee, nee, ik werkte om de regels te wijzigen. Je weet het wel, het beleid zal geleidelijk aan meer rekening gaan houden met de behoeften van de armen, en daarom dacht ik dat het wel in orde was. Maar dan leek het me dat al deze jaren dat mijn werk rond uitbuiting, uitbuiting door huisbazen, door kredietgevers en handelaars,
...[+++] mij deed realiseren dat ik waarschijnlijk ook een uitbuiter was, want in de belasting op mijn inkomen was er geen rekening mee gehouden dat deze inkomsten aangroeiden door de genialiteit van andere mensen. Diegenen die hun kennis met me gedeeld hebben, die me vertrouwden, maar die in ruil niets hadden ontvangen. En nog iets: tot dan was veel van mijn in het Engels. De meerderheid van de mensen van wie ik leerde, sprak geen Engels.Et je voulais que cette histoire porte sur 3 choses. Qu'elle parle d'abondance, de diversité et de résilience. Un des premiers endroits où j'ai travaillé est une réserve nommée Goat Island à Leigh en Nouvelle-Zélande. Ce que les scientifique m'ont dit là-bas c'est que, en créant cette première réserve marine en 1975, ils espéraient et attendaient certaines choses.
En ik wilde dat dit verhaal over drie dingen ging. Ik wilde dat het over overvloed, over diversiteit en over veerkracht ging. En een van de eerste plaatsen waar ik werkte was een reservaat met de naam Geiteiland in Leigh. De wetenschappers daar vertelden me dat toen het reservaat voor het eerst beschermd werd in 1975, dat ze hoopten en verwachten dat bepaalde dingen konden gebeuren.
Bien des années plus tard, quand j'ai travaillé avec le réalisateur Peter Brook dans Le Mahabharata , où je jouais cette joyeuse féministe féminine appelée Draupadi, j'ai connu des expériences similaires.
Vele jaren later, toen ik samenwerkte met regisseur Peter Brook in The Mahabharata , waarin ik een vurige, vrouwelijke feministe speelde, genaamd Draupadi, had ik soortgelijke ervaringen.
C'était juste grandiose.
Les gens mangeaient dans leurs boîtes à lunch sur les tables rondes et il y avait un groupe triste qui jouait de la musique, ou alors c'était un groupe jouant de la musique triste, ou probablement les deux. (Rires) Et ce gars
s'approche de moi, avec ses tatouages, sa queue de cheval et sa casquette de base-ball et il était accompagné de ses deux filles. Il me dit : « Gouverneur, ce sont mes deux filles. J
'ai 48 ans, et j'ai travaillé dans cett ...[+++]e usine pendant 30 ans.
Het was enorm. Mensen zaten hun brood te eten aan ronde tafels en een droevige band speelde muziek, of een band speelde droevige muziek, waarschijnlijk allebei. (Gelach) Een man komt naar me toe, hij heeft tatoeages, een paardenstaart en een honkbalpet op. Hij had zijn twee dochters bij zich, en hij zei: Gov, dit zijn mijn twee dochters. Ik ben 48 jaar oud en ik heb 30 jaar gewerkt in deze fabriek.
Cette fois-là, j'étais envoyé par un magazine, mais de nouveau, j'ai travaillé étroitement avec MSF.
Deze keer was ik op reportage voor een tijdschrift maar werkte wederom nauw samen met Artsen Zonder Grenzen.
A cette fin, j'ai travaillé le sucre pour Stefan Sagmeister, trois fois orateur pour TED.
Daarom heb ik gewerkt in suiker voor Stefan Sagmeister, drievoudig TED-spreker.
Cependant, ce que je vais vous montrer est quelque chose sur lequel j'ai travaillé pendant un an, et qui essaie de rassembler toutes les bases de données les plus vastes auxquelles les économistes ont accès, et je vais essayer d'isoler toutes les différences possibles, en espérant arriver à briser cette relation.
Ik ga iets laten zien waar ik een jaar mee bezig ben geweest: het samenvoegen van de allergrootste gegevensbestanden, die we als economen mogen gebruiken. Ik probeer alle mogelijke verschillen te elimineren in de hoop dat dat verband niet standhoudt.
Récemment, The Economist a reconnu cela, mais cette idée m'est venue il y a 12 ans, et c'est ce sur quoi j'ai travaillé.
The Economist heeft dat pas geleden erkend, ik had dat idee al 12 jaar geleden, en daar heb ik aan gewerkt.
Et quand je travaillais dans le système carcéral, il m’est apparu très clairement : beaucoup d’entre nous dans cette salle, et presque tous les hommes avec lesquels j’ai travaillé dans le couloir de la mort, les graines de leur propre compassion n’ont jamais été arrosées.
Toen ik in het gevangeniswezen werkte, was dit zo duidelijk voor mij: dat velen van ons in deze zaal, en bijna alle mannen met wie ik werkte op de dodengang, nooit het zaad van hun eigen medeleven hadden besproeid.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
j'ai travaillé avec cette dame ->
Date index: 2023-06-06