Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "j'ai toujours voulu apprendre " (Frans → Nederlands) :
J'ai toujours voulu apprendre à résoudre un de ces trucs L'hémisphère gauche ne ment pas, il fait juste ce qu'on attend d'un cerveau : Créer une histoire qui explique les actions passées à sa personne actuelle, un comportement qui sème le doute sur la notion de libre arbitre (mais c'est une histoire pour une autre fois)
Ik heb altijd al willen leren hoe je een van deze kan oplossen. Linkerbrein liegt niet; het doet gewoon wat hersenen doen: Een verhaal verzinnen die zijn vroegere acties aan zijn huidige zelf duidelijk maakt. Een gedrag wat twijfel bij de term Vrije wil creëert, maar dat is een verhaal voor een andere keer.
Depuis ma jeunesse, dès mon plus jeune âge, Depuis ma jeunesse, dès mon plus jeune âge, j'ai toujours voulu être musicien, et, Dieu merci, j'ai réussi. j'ai toujours voulu être musicien, et, Dieu merci, j'ai réussi.
Sinds mijn kindertijd, mijn vroege jeugd, wilde ik al muzikant worden, en godzijdank ben ik erin geslaagd.
J'avais tué pour les avoir,mais je m'en fous, parce que maintenant j'ai besoin d'une nouvelle veste. » Merci.(Applaudissements) Depuis ces 15 dernières années où j'ai été sur scène, ce que j'ai toujours voulu,c'est apporter la poésie au monde.
Ik heb iemand vermoord om ze te krijgen, maar wat kan mij dat schelen, want nu heb ik nog een nieuwe jas nodig. Dank u. (Applaus) Gedurende de 15 jaar dat ik heb opgetreden, wilde ik alleen maar poëzie de wereld insturen.
Très tôt, j'ai donc entendu d'autres langues que la mienne et j'ai toujours adoré apprendre quelques mots ou quelques phrases dans une langue étrangère.
Ik heb dus al heel vroeg andere talen dan de mijne gehoord en ik vond het altijd geweldig om een paar woorden of zinnen in een vreemde taal te leren.
Je pourrais regarder tout autour de moi - regarder tous les films que j'ai toujours voulu voir. Dans le même état de transe que l'on peut parfois ressentir dans le métro, à New York, quand on est en train de lire. Il y aurait quelque chose d'apaisant et de facile. Le plus drôle c'est que ma vie ressemble déjà un peu à ça, d'une certaine manière. Parce que j'ai réalisé -
En in principe kan ik overal kijken waar ik wil -- elke film zien die ik altijd al wilde zien. En in dezelfde soort trance die je soms kan voelen in de metro, New York, wanneer je aan het lezen bent, is er iets heel geruststellends en gemakkelijk. Het grappige is dat ik zo'n leven al leid, in zekere zin. Omdat ik erachter kwam --
Mais ce jour là, à cueillir dans le champs de coton, quand ces personnes ont commencé à chanter, J'ai réalisé que j'étais en plein coeur de la vrai musique, et c'est là où j'ai toujours voulu être depuis.
Maar toen die dag in het katoenveld mensen begonnen te zingen, realiseerde ik me dat ik me in het hart van echte muziek bevond. Ik ben er nooit meer uit willen weggaan.
Et j'ai toujours voulu être pilote de chasse quand j'étais enfant.
Als klein jongetje wilde ik altijd vechtpiloot worden.
J'ai toujours voulu une photo d'un auditoire de TED de 1 500 personnes.
Ik heb altijd al een foto gewild van 1500 TED-toehoorders.
Pendant des années, je me suis cachée dans les coulisses de la politique en tant que collectrice de fonds, d'organisatrice, mais personnellement, j'ai toujours voulu me présenter aux élections.
Jarenlang had ik veilig achter de politieke schermen gewerkt als fondsenwerver, als organisator, maar diep in mijn hart wilde ik mezelf kandidaat stellen.
J'ai toujours voulu essayer cela.
Ik wou dat altijd al eens proberen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
j'ai toujours voulu apprendre ->
Date index: 2024-01-25