Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "j'ai suivi le cours avec ma colocataire " (Frans → Nederlands) :
N'aimez-vous pas ce genre de choses que vous faisiez en fac et que vous aimeriez pouvoir faire a
ujourd'hui. Et j'ai suivi le cours avec ma colocataire, Carrie, qui était alors une étudiante littéraire brillante -- et qui est devenue une universitaire littéraire brillante -- et mon frère -- u
n type intelligent, mais en deuxième année de prépa médicale, qui jouait au water-polo. Nous suivions ce
cours tous les trois. Et Carrie a lu t
...[+++]ous les livres en version originale grecque et latine -- est allée à toutes les conférences -- J'ai lu tous les livres en anglais je suis allée à la plupart des conférences. Mon frère était plutôt occupé ; il a lu un livre sur 12 et est allé à deux ou trois conférences, il est venu d'un pas décidé dans notre chambre deux jours avant les examens pour qu'on l'aide à réviser.
Fantastisch toch, dat soort universitaire colleges. Ik wou dat ik het nu kon doen. Ik volgde het samen met mijn flatgenote Carrie, die toen een briljante literatuurstudente was -- en later een briljante literatuuronderzoekster werd -- en met mijn bro
er -- slimme kerel, maar medisch student en waterpolospeler, tweede jaar universiteit. We volgen dat vak samen. Carrie leest alle boeken in het originele Grieks en Latijn -- volgt alle colleges -- Ik lees alle boeken in het Engels en volg de meeste colleges. Mijn broer heeft het nogal druk. Hij leest één van de 12 boeken, volgt een paar colleges, marcheert onze kamer binnen een paar dagen voo
...[+++]r het examen, om zich te laten klaarstomen.J'ai suivi le cours en ligne parce que comprendre les ordinateurs est important pour moi, tout comme les compétences en lecture et en calcul, et j'ai réussi.
Ik volgde de cursussen omdat computers begrijpen voor mij even belangrijk is als schrijven en rekenen.
Lorsque j'envisageais une carrière dans le monde de l'art, j'ai suivi un cours à Londres, un de mes encadrants était un Italien irascible, Pietro, qui buvait trop, fumait trop et jurait beaucoup trop.
Toen ik overwoog om een carrière in de kunstwereld te beginnen, ging ik een cursus volgen in Londen. Een van mijn begeleiders was een opvliegende Italiaan, genaamd Pietro, die teveel dronk, teveel rookte, en veel te veel vloekte.
Et ensuite, à l’intérieur de la zoologie, J’ai suivi un cours, ou une discipline, d'entomologie, la science des insectes.
Binnen de zoölogie, koos ik de richting van entomologie, de wetenschap van insecten.
Au cours des sept dernières années, j'ai suivi ma fascination pour le milieu bâti, et ceux qui me connaissent diraient que cette obsession m'a amené à vivre dans une valise 365 jours par an.
De laatste zeven jaar heb ik mijn fascinatie gevolgd met de gebouwde omgeving. Voor degenen die me kennen... jullie zouden zeggen dat deze obsessie ertoe leidde dat ik 365 dagen per jaar uit een koffer leef.
I
l y a eu pas mal de coups de feu, pas mal de discuss
ions philosophiques avec les membres du gang. Au matin, le chef du gang est arrivé. Il a considéré Sudhir, est arrivé à la conclusion qu’il n’était pas une menace et ils l’ont laissé partir. Sudhir rentre chez lui. I
l prend une douche, fait la sieste. Vous et moi, sans doute, face à cette situation, nous nous serions dit bon, je vais plutôt écrire mon mémoire sur les Grate
ful Dead. ...[+++]Je les ai suivis pendant ces trois derniers mois. (Rires) Sudhir, lui, y est retourné directement, s’est rendu dans les logements sociaux. Est monté à l’étage, le second étage, et a dit : « Salut les gars. J’ai passé un très bon moment à traîner avec vous, cette nuit. Je me demande si je pourrais recommencer ce soir. » Et voilà comment a commencé ce qui est devenu une belle relation qui a fait de Sudhir un résident non permanent du logement social pendant dix ans, à traîner dans des planques à crack, aller en prison avec les membres du gang, avoir les vitres de sa voiture explosées à coup d’armes à feu, avoir des descentes de police dans son appartement avec confiscation de ses disques durs... À peu près tout ce qu’on peut imaginer. Au final, l’histoire s’est bien terminée pour Sudhir, qui est devenu un des sociologues les plus respectés du pays. Et surtout pour moi, qui, assis à mon bureau avec ma feuille Excel ouverte, attendais que Sudhir vienne et me livre les dernières données obtenues du gang. Sans doute une des relations entre co-auteurs des plus inégales... (Rires) ... mais je suis heureux d’en avoir été le bénéficiaire.
Er werd veel geschoten, en hij hield veel filosofische discussies met de bendeleden. Tegen de ochtend kwam de bendeleider langs. Hij keek naar Sudhir, besloot dat hij geen gevaar was, en ze lieten hem naar huis gaan. Dus Sudhir ging naar huis, nam een douche, deed een dutje. En jij en ik zouden in zo'n situatie waarschijnlijk denken, ik denk dat
ik mijn thesis maar over The Grateful Dead ga schrijven. Ik ben ze de afgelopen drie maanden achterna gereisd. (Zaal lacht) Maar Sudhir ging terug naar het woonproject, ging naar de tweede verdieping en zei: Hey jongens, ik heb het gister zo met jullie na
...[+++]ar mijn zin gehad dat ik mij afvroeg of we dat vannacht nog een keer konden overdoen. En dat was het begin van, naar wat bleek, een mooie vriendschap waarbij Sudhir tien jaar lang zo nu en dan in het woonproject woonde: hij verbleef vaak in crackhuizen, ging naar de gevangenis met de bendeleden, de ramen van zijn auto werden kapot geschoten, de politie brak in in zijn appartement en stal zijn computerschijven, noem maar op. Uiteindelijk had het verhaal een goed einde voor Sudhir, die één van de meest gerespecteerde sociologen van het land werd. En vooral voor mij, zittende in mijn kantoor met Excelspreadsheets geopend, wachtende op Sudhir die mij de laatste data kwam brengen die hij van de bende had gekregen. Het was één van de meest ongelijke co-schrijverschappen ooit (Zaal lacht) maar ik was blij dat ik er de vruchten van kon plukken.Et comme j'ai dit qu'ils étaient des modèles pour moi, j'ai suivi deux principes que mon père et ma mère m'ont inculqués.
En omdat ze mijn rolmodellen zijn, volgde ik twee dingen die mijn vader en moeder mij gaven.
Au cours de ma vie, j'ai vu des femmes -- de ma famille, des amies, des collègues -- vivre ces expériences, et elles en parlaient rarement.
Tijdens mijn leven heb ik vrouwen gezien, familie, vrienden, collega's, die zulke dingen meemaken. Ze praten er zelden over.
Ce qui me stimule vraiment dans ma pratique ar
tistique et dans le fait d'être potier, c'est qu'on apprend très vite à faire des choses géniales à partir de rien ; j'ai passé beaucoup de temps à mon tour de potier
à essayer des trucs avec de l'argile, et les limites de mes compétences se trouvaient dans mes mains et dans mon imagination. Si je voulais fabriquer un super bol et que je ne savais pas encore faire un pied, il fallait que j'apprenne à fabriquer un pied ; ce procédé d'apprentissage m'a été d
'une grande aide au ...[+++]cours de ma vie.
Wat opwindend is in mijn artistieke vak en als geleerd pottenbakker, is dat je erg snel leert hoe je uit niets iets fantastisch kunt creëren; dat ik veel tijd achter mijn schijf zat, om met stukken klei dingen uit te proberen en dat de begrenzing van mijn capaciteit, mijn vermogen lag in mijn handen en mijn verbeeldingskracht; dat als ik een prachtige schaal wilde maken en ik nog geen voet kon maken, dat ik moest leren een voet te maken; Dat leerproces is in mijn leven heel erg nuttig geweest.
Au cours de ma vie, j'ai été entourée de femmes extraordinaires. Des grand-mères, des enseignantes, des tantes, des cousines, des voisines, qui m'ont appris la force tranquille et la dignité.
Ik was omringd door uitzonderlijke vrouwen in mijn leven. Grootmoeders, leerkrachten, tantes, nichten, buren, die me rustige kracht en waardigheid leerden.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
j'ai suivi le cours avec ma colocataire ->
Date index: 2024-03-10