Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "j'ai soudain pris conscience " (Frans → Nederlands) :
J'ai soudain pris conscience que Humanae était utile pour beaucoup de gens.
Ik besefte plots dat Humanae nuttig was voor vele mensen.
J'en ai vraiment pris conscience lorsque j'ai pris part cette année à la commémoration du 70ème anniversaire de la fin de la Seconde Guerre Mondiale, en 1945.
Daarvan was ik me zeer bewust toen ik dit jaar deelnam aan de herdenking van de 70e verjaardag van het einde van de Tweede Wereldoorlog in 1945.
J'ai lentement pris conscience que je ne connaissais personne qui m'ai connu pendant plus d'un an.
Langzaam werd ik me ervan bewust dat ik niemand kende die me langer dan één jaar kende.
J'ai été frustrée pendant des années parce qu'en tant qu'historienne des religions j'ai vivement pris conscience du rôle central de la compassion dans les principales croyances du monde.
Jarenlang heb ik me gefrustreerd gevoeld omdat ik me als religieus historica acuut bewust geworden ben van de centrale rol die compassie in alle wereldgodsdiensten en geloofsovertuigingen speelt.
Mais j'ai vraiment pris conscience du temps considérable que je passais à m'isoler, que ce soit pour mes emails, mes commentaires sur les réseaux sociaux, etc. même si ça n'était pas vraiment -- il n'y a rien qui soit vraiment si important ou urgent.
Ik besefte dat ik me een groot deel van mijn leven afzonder, Ik besefte dat ik me een groot deel van mijn leven afzonder, of dat nou is door te mailen, social media, of wat dan ook ook al was het niet eens echt -- er is weinig echt zo belangrijk of dringend.
Je l'ai remercié de tout mon cœur, et lui ai demandé, « Pourquoi m'aidez-vous ? » « Je ne t'aide pas », dit-il. « J'aide le peuple de Corée du Nord. » À ce moment là, j'ai pris conscience que c'était un moment symbolique dans ma vie.
Ik dankte hem met heel mijn hart en vroeg hem: Waarom helpt u mij? Ik help jou niet , zei hij Ik help het Noord-Koreaanse volk. Ik besefte dat dit een symbolisch moment was in mijn leven.
Quand j'ai pris conscience et que j'ai vraiment compris que mon moi était une projection qui avait une fonction, une drôle de chose s'est produite.
Toen ik besefte en werkelijk begreep dat mijn zelf een projectie is en een functie heeft, gebeurde er iets vreemds.
Et Mr Ross a dit, Tu es trop intelligent pour mourir, et je ne veux pas ça sur ma conscience, alors je quitte cette école et je t'emmène avec moi. Et il m'a conduit à l'université de Pittsburgh ou j'ai rempli un formulaire d'entrée et ai été pris à l'essai.
Mijnheer Ross zei: Je bent te slim om te sterven. Ik wil het niet op mijn geweten hebben. Ik ga weg uit deze school en jij gaat met me mee. Hij reed met mij naar de Universiteit van Pittsburgh, waar ik een aanvraag voor de universiteit deed en mocht starten op proef.
A chaque fois que je me suis intéressé ou que j'ai pris conscience d'un problème de société, j'ai créé une organisation à but non lucratif.
Telkens als ik geïnteresseerd raakte en bewust werd van een maatschappelijk probleem, richtte ik een non-profitorganisatie op.
Au milieu des décombres de Ground Zero, j'ai pris conscience d'une chose.
Midden tussen de puinhopen van Ground Zero, kreeg ik een inzicht.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
j'ai soudain pris conscience ->
Date index: 2022-03-27