Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «j'ai ressenti une connexion » (Français → Néerlandais) :
Je n'ai ressenti aucune connexion particulière avec les hommes que j'ai rencontrés. Et je ne pense pas non plus que ces hommes ait ressenti quoi que ce soit.
Ik voelde geen speciale band met de mannen waarmee ik datete, en ik had niet het idee dat zij zo'n band met mij voelden.
Aussi loin que je me rappelle, j'ai ressenti une connexion très profonde avec les animaux et l'océan.
Voor zolang ik me kan herinneren, voel ik me erg verbonden met dieren en de oceaan.
Et nous devons construire là-dessus. Je manifestais avec quelques-unes des familles des Sages Universels, et j'ai vu une pancarte, un peu pl
us loin devant moi, mais nous étions si serrés, parce qu'après tout, nous étions 400 000 dans les rues de New York. Et je ne pouvais pas aller jusqu'à cette pancarte. J'aurais voulu pouvoir me tenir sous cette pancarte parce qu'elle disait : « Mamies en Colère ! » (Rires
) C'est ce que j'ai ressenti. Et j'ai cinq petits-enfants maintenant. En tant que grand-mère irlandaise, je suis très heureuse d'
...[+++]en avoir cinq, et je pense à leur monde, et comment ça sera quand ils partageront ce monde avec 9 milliards d'autres personnes en 2050.
Daar moeten we op verder bouwen. Ik marcheerde met enkelen van 'The Elders' en zag een beetje verder een bord, maar we liepen zo dicht op elkaar gepakt - want er waren 400.000 mensen in de straten van New York - dus ik kon er niet bij geraken, maar ik was graag achter dat bord opgestapt, omdat er Kwaaie Oma’s! op stond. (Gelach) Dat is wat ik voelde. Ik heb nu vijf kleinkinderen. Ik voel me heel gelukkig als Ierse grootmoeder met vijf kleinkinderen. Ik denk na over hun wereld, en hoe hij zal uitzien als ze hem zullen delen met ongeveer 9 miljard mensen in 2050.
C'était une expérience vra
iment merveilleuse. Mais quand je suis rentrée à la maison, je me suis sentie complètement détachée et brusquement enfermée et isolée. J'étais vraiment étonnée par ces sentiments. Je m'attendais bien à ce que ça soit difficile, avoir des nuits sans sommeil, allaiter constamment, mais je ne m'attendais pas à ce sentiment d'isolement et d
e solitude que j'ai ressenti. J'étais vraiment étonnée que personne ne m'ait dit que j'allais me sentir de cette façon. J'ai appelé ma sœur avec qui je suis très proche -- et q
...[+++]ui a eu trois enfants -- et je lui ai demandé, Pourquoi ne m'as-tu pas dit que j'allais me sentir de cette façon, que j'allais avoir ces -- me sentir incroyablement isolée ? Et elle m'a dit -- Je n'oublierai jamais -- Ce n'est pas précisément quelque chose que tu as envie de dire à une mère qui a un enfant pour la première fois. RG : Et évidemment, nous pensons que c'est précisément ce que vous devriez dire aux mères qui ont des enfants pour la première fois.
Het was echt een f
antastische ervaring. Maar toen ik thuiskwam, voelde ik me plots erg vervreemd, en plots ingesloten en uitgesloten. Die gevoelens verbaasden me echt. Ik had verwacht dat het moeilijk zou zijn, met slapeloze nachten, constante voedingen, maar was niet voorbereid op de gevoelens van isolement en eenzaamheid die ik ervaarde. Ik was echt verbaasd dat niemand me dat had gezegd, dat ik me zo zou voelen. Ik belde mijn zus op, met wie ik een goede band heb -- ze heeft 3 kinderen -- en ik vroeg haar: Waarom heb je mij niet gezegd dat ik me zo zou voelen, dat ik me zo ongelooflijk geïsoleerd zou voelen? Ze zei -- ik vergeet het n
...[+++]ooit -- Dat zeg je nu eenmaal niet tegen een moeder die voor het eerst een baby krijgt. RG: En natuurlijk denken wij dat je dat net wel moet zeggen aan moeders die voor het eerst een baby krijgen.J'ai étendu la taille de mes compositions pour vous offrir la même impression d'émerveillement que j'ai ressentie.
Ik breidde de omvang van mijn composities uit om jullie hetzelfde gevoel van ontzag te geven als ik heb ervaren.
Quand j'ai appris cela, au début de mon master en relations internationales, j'ai ressenti une vague de soulagement.
Toen ik dit vernam, aan het begin van mijn master internationale betrekkingen, was dat een hele opluchting.
Mais je réalise maintenant, que c’est au moment où j’ai ressenti être différente que j’ai commencé à me conformer et me cacher.
Maar nu weet ik dat het moment waarop ik me realiseerde dat er iets aan mij anders was precies het moment was waarop ik me begon aan te passen en mezelf ging verbergen.
J'ai ressenti le frisson de la réalisation quand j'ai su que j'avais trouvé la réponse.
Ik herinner me nog de opwinding toen ik wist dat ik het antwoord had gevonden.
Si vous fouillez les recoins les plus sombres de votre mémoire, vous vous souviendrez peut-être de quelque chose de similaire à ce que j'ai ressenti quand mon grand-père est mort et que j'ai réalisé que ça pouvait m'arriver à moi aussi, la sensation que derrière tout cela, le néant nous guette.
Als je teruggaat naar de donkere hoeken van je geheugen, kan je je misschien voorstellen wat ik voelde toen mijn grootvader stierf en ik besefte dat het mij ook zou kunnen overkomen, het gevoel dat achter dit alles de leegte wacht.
J'ai mis une connexion haut débit sur l'ordinateur -- il est à environ un mètre du sol -- je l'ai allumé et je l'ai laissé là.
Ik verbond hem met breedbandinternet - hij staat op ongeveer één meter boven de grond - zette hem aan en liet hem daar achter.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
j'ai ressenti une connexion ->
Date index: 2022-03-14