Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «j'ai rencontré cette » (Français → Néerlandais) :

Je me souviens d'une visite récente que j'ai faite dans un camp de réfugiés syriens dans le nord de l'Irak, et j'ai rencontré cette fille, et j'ai pensé : « Qu'est-ce qu'elle est belle ! » et je suis allée vers elle et lui ai demandé « Est-ce que je peux te prendre en photo ? » Et elle m'a dit oui, mais elle a refusé de sourire.

Ik herinner me een recent bezoek aan een Syrisch vluchtelingenkamp in Noord-Irak. Ik ontmoette dit meisje, en ik dacht: “Wat is ze mooi.” Ik ging op haar af en vroeg haar: “Mag ik je fotograferen?” Ze zei ja, maar ze weigerde te lachen.
https://www.ted.com/talks/meli (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Aidons les réfugiés à prospérer, pas juste à survivre. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/meli (...) [HTML] [2016-01-01]
Laten we vluchtelingen helpen groeien, niet enkel overleven - TED Talks -
Laten we vluchtelingen helpen groeien, niet enkel overleven - TED Talks -


En deux semaines, ils l'ont trouvé. J'ai reçu un mail qui disait, Bonjour, je suis Ray. J'ai appris que vous me cherchiez. (rires) Et moi j'étais comme, Yeah, Ray. Ça a été deux semaines intéressantes. Alors j'ai pris l'avion pour St. Louis et j'ai rencontré Ray, et il est pasteur. (rires) Entre autres. Bon, mais en tout cas, voilà ce qui se passe, ça me fait penser à ce panneau qu'on voit à Amsterdam à tous les coins de rue. Et pour moi c'est une sorte de métaphore du monde virtuel. Je regarde ...[+++]

Op twee weken tijd vonden ze hem. Ik kreeg een email waarin stond: Hallo, ik ben Ray. Ik hoorde dat je me zocht. (Gelach) En ik schreef: Ja, Ray, het zijn twee interessante weken geweest. En dus vloog ik naar St. Louis en ontmoette Ray. Hij is predikant. (Gelach) Onder andere. In elk geval, kijk hier, het doet me hieraan denken, een bord dat je in Amsterdam op elke straathoek ziet. Het is een soort metafoor voor de virtuele wereld. Ik kijk naar deze foto, en hij lijkt echt geïnteresseerd in wat er met die knop gebeurt, maar hij lijkt niet geïnteresseerd in de straat oversteken.
https://www.ted.com/talks/ze_f (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
La salle de jeu de Ze Frank sur le web - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/ze_f (...) [HTML] [2016-01-01]
Ze Frank's webspeelkamer - TED Talks -
Ze Frank's webspeelkamer - TED Talks -


Alors, voici mes amis Gene et Gail qui n'avaient plus de nouvelles de moi depuis presque un an. Et soudain, j'appelais, en disant: Je suis en Corée, et j'ai rencontré cette fille extraordinaire. Et j'ai dit: La grand-mère pense qu'elle est malade, mais je pense qu'il faudrait faire venir la grand-mère aussi. Et j'ai dit, je paierai pour les - Je veux dire, j'avais déjà tout le film dans ma tête.

Dus mijn vrienden Gene en Gail hadden een jaar niets van me gehoord, en opeens komt het bericht: Ik zit in Korea, en heb een heel bijzonder meisje ontmoet. Ik zei: De oma denkt dat ze ziek is, maar ik denk dat we de oma ook moeten meenemen. Ik zei: Ik betaal voor de ... Ik bedoel, ik had het helemaal uitgestippeld.
https://www.ted.com/talks/rick (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Rick Smolan raconte l'histoire d'une petite fille - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/rick (...) [HTML] [2016-01-01]
Rick Smolan vertelt het verhaal van een meisje - TED Talks -
Rick Smolan vertelt het verhaal van een meisje - TED Talks -


Quand j'ai rencontré les gars, et que 10 d'entre eux ont accepté de prendre des caméras. Au total, 21 ont fini par filmer. cinq soldats ont filmé la totalité du temps. Il y en a trois montré dans le film. J'ai appris à propos de Taji parce que Steve Pink m'a envoyé un email, et une photo attaché de ce corps brulé près de cette voiture.

Toen ik de mannen ontmoette, waren er 10 die instemden om te filmen -- in totaal filmden er 21. Vijf soldaten filmden de hele tijd. Drie spelen een centrale rol in de film. Steve Pink bracht me via e-mail op de hoogte van Taji. Hij stuurde een foto mee van dat verbrande lichaam bij de auto.
https://www.ted.com/talks/debo (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Deborah Scranton à propos de ses "Enregistrements de guerre" - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/debo (...) [HTML] [2016-01-01]
Deborah Scranton over haar 'War Tapes' - TED Talks -
Deborah Scranton over haar 'War Tapes' - TED Talks -


Ce film -- est une vidéo industrielle -- mais elle a été diffusée dans des ciné-parcs en 1961 -- dans la région de Detroit, en fait -- et il précédait le film Psychose d'Alfred Hitchcock. (Rires) Donc, j'aime à penser que quelque chose se passait avec l'émergence de cette nouvelle génération de créateurs et avec la sortie de Psychose . Voici Andrew Archer. J'ai rencontré Andrew à l'une des réunions d'organisation de Maker Faire. An ...[+++]

Deze specifieke reel -- het is een bedrijfsvideo -- maar hij werd vertoond in drive-in-bioscopen, in 1961 -- in de streek van Detroit, overigens -- en hij ging Alfred Hitchcock's Psycho vooraf. (Gelach) Volgens mij was daar iets aan de gang met een nieuwe generatie makers, die voortkwamen uit dit plus Psycho . Dit is Andrew Archer. Ik ontmoette Andrew op één van onze communityvergaderingen waarop we Maker Faire op stapel zetten. Andrew was naar Detroit verhuisd vanuit Duluth in Minnesota. Ik praatte met zijn moeder, en uiteindelijk maakte ik een reportage over hem voor een magazine dat Kidrobot heette. Hij is een jongen die opgroeide ter ...[+++]
https://www.ted.com/talks/dale (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Dale Dougherty : Nous sommes des créateurs - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/dale (...) [HTML] [2016-01-01]
Dale Dougherty: Wij zijn makers - TED Talks -
Dale Dougherty: Wij zijn makers - TED Talks -


J'ai rencontré Mandela aux négociations de paix d'Arusha. Et ainsi de suite tandis que je m'efforçais de prouver que cette idée avait de l'intérêt. Nous avons aussi écouté les gens. Nous documentions tout.

Ik ontmoette Mandela op de vredesbesprekingen van Arusha. En zo verder en zo voort en zo verder - terwijl ik bezig was met te bewijzen dat dit idee zinvol zou zijn. We luisterden naar de mensen. We verzamelden overal materiaal.
https://www.ted.com/talks/jere (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Jeremy Gilley : Un jour de paix - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jere (...) [HTML] [2016-01-01]
Jeremy Gilley: Eén dag van vrede - TED Talks -
Jeremy Gilley: Eén dag van vrede - TED Talks -


J'ai rencontré Adrianne quand cette photo a été prise à Spaulding Rehabilitation Hospital.

Deze foto is van onze ontmoeting in het Spaulding revalidatie-ziekenhuis.
https://www.ted.com/talks/hugh (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
La nouvelle bionique pour courir, escalader et danser - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/hugh (...) [HTML] [2016-01-01]
De nieuwe bionica die ons laat rennen, klimmen en dansen - TED Talks -
De nieuwe bionica die ons laat rennen, klimmen en dansen - TED Talks -


Cette jeune fille et son ami que j'ai rencontrés dans un orphelinat à Delhi, ont été contaminés par le VIH par une seringue.

Dit jonge meisje en haar vriend, die ik ontmoette in een weeshuis in Delhi, waren HIV-positief van een spuit.
https://www.ted.com/talks/marc (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Marc Koska : 1,3 millions de raisons de réinventer la seringue - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/marc (...) [HTML] [2016-01-01]
Mark Koska: 1,3m redenen om de spuit opnieuw uit te vinden. - TED Talks -
Mark Koska: 1,3m redenen om de spuit opnieuw uit te vinden. - TED Talks -


Et je mentionnais Abed et moi-même, remarquant délibérément que j'étais ici en paix, aux gens de cette ville, quand j'ai rencontré Mohamed à l'extérieur d'un bureau de poste à midi.

Ik vertelde de mensen in deze stad over Abed en mijzelf, waarbij ik bewust aangaf dat ik in vrede kwam. Rond het middaguur kwam ik Mohammed tegen bij een postkantoor.
https://www.ted.com/talks/josh (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Joshua Prager : À la recherche de l'homme qui m'a brisé le cou - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/josh (...) [HTML] [2016-01-01]
Joshua Prager: Op zoek naar de man die mijn nek brak - TED Talks -
Joshua Prager: Op zoek naar de man die mijn nek brak - TED Talks -


C’est là que j’ai rencontré Pierre Omidyar, qui est ici présent aujourd’hui. Pierre, toutes mes excuses, si cette photo date un peu, elle est du bon vieux temps.

Terwijl ik daar was, raakte ik bevriend met een kerel genaamd Pierre Omidyar, die hier is. Pierre, mijn excuses hiervoor -- dit is een foto van jaren terug.
https://www.ted.com/talks/jeff (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Jeff Skoll makes movies that make change - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jeff (...) [HTML] [2016-01-01]
Jeff Skoll maakt films die verandering teweegbrengen - TED Talks -
Jeff Skoll maakt films die verandering teweegbrengen - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ai rencontré cette ->

Date index: 2021-11-20
w