Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "j'ai pris ceux-ci " (Frans → Nederlands) :
J'ai pris ceux-ci à Tokyo en 2001 pour faire des objets informatiques.
In 2001 bracht ik deze naar Tokyo om computerobjecten te maken.
Si j'en ai cent de ceux-ci, cent de ceux-là, peu importe ce qu'ils sont, ceux-ci et ceux-là.
Als ik honderd van deze heb, en honderd van die, het maakt volstrekt niet uit wat deze en die zijn.
Nous cherchions si une région du cerveau était associée à la reconnaissance faciale et tout nous prouvait qu'il y en avait bien une tel ce phénomène de prosopagnosie que j
e vous ai expliqué. Mais personne n'avait vu cette région du cerveau chez une personne normale, nous allions donc la chercher. J'ai donc été la première participante. Je me suis couchée dans le scanner, essayant de garder ma tête immobile, tout en regardant des photo
s de visages, comme ceux-ci, et d'objets comme ceux-ci, et des visages, et des ob
...[+++]jets, pendant des heures.
We wilden weten of een bepaald deel van het brein gezichten herkende, en er waren toen al redenen om te geloven dat dat zo was, gebaseerd op de prosopagnosie die ik zojuist beschreef, maar niemand had dat deel van het brein ooit gezien bij een normale persoon, en dus gingen we ernaar op zoek. Ik was het eerste voorwerp van de studie. Ik ging onder de scanner, lag op mijn rug, hield mijn hoofd zo stil als ik kon terwijl ik naar foto's staarde van gezichten zoals deze... en voorwerpen als deze... en gezichten… en objecten... urenlang.
Et c'est pourquoi j'ai pris le fusil - pas pour tirer, pas pour tuer, pas pour détruire, mais pour arrêter ceux qui font le mal, pour protéger les personnes vulnérables, pour défendre les valeurs démocratiques, pour me dresser pour la liberté que nous avons à Amsterdam sur la façon dont nous pouvons faire du monde un meilleur endroit.
Dat is de reden waarom ik het geweer opnam - niet om te schieten, niet om te doden, niet om te vernietigen, maar om degenen die kwaad willen te stoppen, om de kwetsbaren beschermen, de democratische waarden te verdedigen, op te komen voor onze vrijheid om hier vandaag in Amsterdam te praten over hoe we van de wereld een betere plek kunnen maken.
Nous avons pris des poils d'une mue de gecko; mis trois rouleaux de ceux-ci ensemble et fabriqué ce pansement.
We namen wat haren van een vervellende gekko, zetten er drie lagen van hierop en maakten zo dit kleefverband.
En fait, on ne trouve pas facilement ces chiffres au niveau d'un état australien. J'ai seulement trouvé ceux-ci. Ils viennent d'un rapport de l'Institut de Criminologie Australien. Comme vous le voyez en petit, si vous arrivez à le lire en haut : Morts par des tirs de police n'est pas seulement ceux sur qui la police a tiré, mais les gens qui se sont tués en présence la police.
Ze zijn voor elke Australische staat niet makkelijk terug te vinden. Dit is alles wat ik vond. Dit is van een rapport van het Australische Instituut voor Criminologie. Bovenaan kan je het lezen in de kleine lettertjes: Doden bij schietincidenten zijn niet alleen mensen, doodgeschoten door de politie, maar ook mensen die zichzelf hebben doodgeschoten in de aanwezigheid van politie.
Nous avons entendu parler des japonais abandonnant les armes à feu. Nous avons entendu par
ler de ci et de ça. Mais je suis revenu en ar
rière et j'ai pris ce que j'ai pu trouver, les exemples de l'histoire où il y a eu des interdictions contre les technologies, et j'ai essayé de déterminer quand elles étaient – quand l'interdiction a été supprimée, parce que les technologies reviennent toujours. Et il s'avère que le temps, la durée pendant laquelle elles étaient hors-la-loi et interdites, diminue au cours du temps. Et qu'au fond, vous
...[+++]pouvez retarder une technologie, mais vous ne pouvez pas la tuer. Donc c'est cohérent. Parce que dans un certain sens, ce qu'est la culture, c'est une accumulation d'idées.
We hebben gehoord over Japanners die geen wapens willen. We hebben gehoord over dit en dat. Maar ik zocht naar voorbeelden uit de geschiedenis waar er verboden waren op technologie, en probeerde uit te vinden wanneer ze ingingen - en terug werden gedraaid. Want altijd kwamen ze terug. Het blijkt dat de tijdsduur dat ze verboden werden, steeds maar korter werd. Je kunt technologie ophouden maar niet tegenhouden. Dat is logisch. Want cultuur is in zekere zin de accumulatie van ideeën.
Les choses dont je veux qu'ils croient que je les comprends. Et c'est ce que je fais en tant qu' illustrateur. C'est mon métier. Donc je vais vous montrer quelques images de Rome. J'ai fait beaucoup de dessins de Rome au fil des années. Ceux-ci ne sont juste que des dessins de Rome. J'y reviens le plus souvent possible. J'en ai besoin. Différents matériaux, différents styles, différentes époques. Des dessins issus de mes carnets de croquis, focalisés sur les détails de Rome.
Alsof ik ze begrijp. Dat is wat ik doe als illustrator. Dat is mijn vak. Dus ik ga jullie wat beelden van Rome laten zien. Ik heb veel tekeningen van Rome gemaakt, over de jaren. Dit is allemaal Rome. Ik ga zo vaak mogelijk terug. Dat moet ik. Allemaal verschillende materialen, stijlen en tijdstippen. Tekeningen uit schetsboeken, kijkend naar de details van Rome.
Mais un jour j'ai rencontré un biologiste, et maintenant je pense aux matériaux comme ceux-ci -- du thé vert, du sucre, quelques microbes et un peu de temps.
Maar toen ontmoette ik een bioloog, en nu zie ik materialen zo - groene thee, suiker, een paar microben en een beetje tijd.
Ceux-ci sont certaines images du coup. Et nous avons tourné ce film à Casablanca, recréant tous les plans. Ce film a essayé de trouver un équilibre entre raconter une histoire politique, et aussi une histoire féminine. En tant qu'artiste vis
uelle, en effet, je suis avant tout intéressée dans la production de l'art -- produire de l'art qui surpasse la politique, la religion, la question du féminisme, et qui devient plus important, intemporel, une oeuvre d'art universelle. Le défi auquel j'ai été confronté est le suivant : comment faire -- comment raconter une histoire politiqu
...[+++]e à travers une histoire allégorique -- comment vous affecter émotionnellement, mais aussi vous faire réfléchir.
Hier zijn een paar beelden van de coup. We maakten deze film in Casablanca, en bouwden alle scènes opnieuw op. Deze film zocht naar een evenwicht tussen een politiek verhaal en een vrouwenverhaal. Ik ben een visuele artiest en wil dus vooral kunst maken, kunst die politiek, religie, feminisme overstijgt, en een belangrijk, tijdloos, universeel kunstwerk wordt. Mijn uitdaging bestaat erin dat te doen -- hoe vertel ik een politiek verhaal als een allegorisch verhaal -- hoe ontroer ik jullie door jullie emoties, maar zet ik tegelijk jullie geesten aan het werk.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
j'ai pris ceux-ci ->
Date index: 2023-06-29