Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "j'ai pris 15 listes différentes " (Frans → Nederlands) :

D'ailleurs, si vous regardez ceci sur un graphique linéaire, on dirait que tout vient à peine de se produire. mais un observateur dit, bien, Kurzweil s'appuie sur ce graphique où des points suivent cette ligne droite. Donc, j'ai pris 15 listes différentes chez des principaux penseurs , comme l'encyclopédie Britannica, le musée d'histoire naturelle, le calendrier cosmique de Carl Sagan sur la même chose -- et ces personnes n'essayaient pas confirmer mon propos, c'était juste des listes dans des ...[+++]

Als je nu hiernaar kijkt op een lineaire grafiek, dan lijkt het alsof alles net gebeurd is, maar sommige mensen zeggen: Nou, die Kurzweil heeft alleen punten in de grafiek gezet die een rechte lijn vormen. Dus, ik nam 15 verschillende lijsten aan te pas van vooraanstaande denkers, zoals de Encyclopedia Brittannica, the Museum of Natural History en Carl Sagan's kosmische kalender op dezelfde grafiek -- en deze mensen probeerden niet mijn punt te maken, dit waren slechts lijsten in referenties. En ik denk dat zij dachten dat dat de belangrijkste gebeurtenissen waren in biologische evolutie en technologische evolutie.
https://www.ted.com/talks/ray_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Ray Kurzweil sur comment la technologie nous transformera - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/ray_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Ray Kurzweil over hoe technologie ons zal transformeren. - TED Talks -
Ray Kurzweil over hoe technologie ons zal transformeren. - TED Talks -


Puis j'ai été dans le lobby du magazine Men's Fitness, le même magazine qui nous avait placés sur la liste cinq ans auparavant. Et assis dans le lobby en attendant de parler au journaliste, je remarque une copie de la dernière édition du magazine juste là sur la table, et lorsque je le prends et regarde le titre en haut, je lis, « Les villes les plus grosses en Amérique: Vivez-vous dans l'une d'entres elles ? » Je savais que je vivais dans l'une d'entre elles, donc j'ai pris le magazine et j'ai commencé à regarder, et nous n'y étions ...[+++]

En ik ben naar de lobby gegaan van Men's Fitness magazine, hetzelfde tijdschrift dat ons vijf jaar eerder op die lijst had gezet. Terwijl ik daar in de lobby zit te wachten op de verslaggever, zie ik een exemplaar van het huidige nummer op tafel liggen. Ik pak het op en kijk naar de kop op de voorkant, en er staat: Amerika's dikste steden: woon jij er? Dat wist ik wel, dus ik pak het tijdschrift op en begin te lezen, maar we stonden er niet bij.
https://www.ted.com/talks/mick (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment une ville a perdu 500 000 kilos - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mick (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe een stad met overgewicht een miljoen pond verloor - TED Talks -
Hoe een stad met overgewicht een miljoen pond verloor - TED Talks -


Alors en conclusion, j'ai trouvé que la théorie des cinq sens était un outil très utile dans l'évaluation des différentes expériences de ma vie, et puis j'ai pris les meilleures expériences

Als we naar deze drie ideeën samen kijken, dan zien jullie dat de vijf-zintuigen-theorie, niet alleen het gebruik van deze producten verandert, maar ook het uiterlijk.
https://www.ted.com/talks/jins (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Un design pour la totalité des 5 sens - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jins (...) [HTML] [2016-01-01]
Ontwerpen voor alle vijf zintuigen - TED Talks -
Ontwerpen voor alle vijf zintuigen - TED Talks -


J'ai pris la carte du métro de Copenhague et j'ai renommé toutes les stations d'après des provocations musicales, et les musiciens, qui sont synchronisés avec des chronomètres, suivent les horaires, qui sont listés en fonction des minutes après l'heure.

Ik gebruikte de metrokaart van Kopenhagen. Ik heb de namen van de stations aangepast naar muzikale provocaties, De spelers zijn gesynchroniseerd via stopwatches. Ze volgen het tijdschema. Dat is in minuten na het uur uitgeschreven.
https://www.ted.com/talks/mark (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Mark Applebaum : le savant fou de la musique - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mark (...) [HTML] [2016-01-01]
Mark Applebaum: De gekke muziekwetenschapper - TED Talks -
Mark Applebaum: De gekke muziekwetenschapper - TED Talks -


C'est exactement ce que je cherche pour accélérer encore plus l'histoire du soir. Mais heureusement, une lumière s'est allumée au-dessus de ma tête, et ma réaction d'après a été très différente, et j'ai pris du recul, et j'ai pensé, Whoa -- vous savez, est-ce qu'on en est vraiment arrivé à ce point?

Dit is exact wat ik zoek om het slapengaan nog te versnellen. Maar gelukkig, ging er een lichtje branden in mijn hoofd, en mijn volgende reactie was heel anders, en ik nam een stap terug, en ik dacht, Ho even, is het echt zo erg?
https://www.ted.com/talks/carl (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Carl Honore fait l'éloge de la lenteur - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/carl (...) [HTML] [2016-01-01]
Carl Honore eert traagheid - TED Talks -
Carl Honore eert traagheid - TED Talks -


Un de ces policiers m'a dit : « Je suis venu remettre un message, et après, je pars. » J'ai pris le temps de vivre avec des familles comme Ella, dans différentes régions, pour comprendre ce que nous pouvons apprendre des régions du monde où nos institutions sociales ne marchent pas.

Een politieagent zei tegen me: Ik geef alleen een bericht door en dan ga ik weer. Ik heb een tijdje bij dit soort gezinnen gewoond, in verschillende landen, omdat ik wilde weten wat we kunnen leren van situaties waarin onze maatschappelijke hulpverlening niet werkt.
https://www.ted.com/talks/hila (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Les services sociaux sont défectueux mais nous pouvons les remettre sur pied. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/hila (...) [HTML] [2016-01-01]
Over het failliet van het maatschappelijk werk en hoe we het kunnen repareren. - TED Talks -
Over het failliet van het maatschappelijk werk en hoe we het kunnen repareren. - TED Talks -


Il y a environ 30 ans, quand je travaillais en oncologie à l'hôpital pour enfants de Philadelphie, un père et son fils sont venus me voir dans mon bureau, il leur manquait l’œil droit à tous les deux, quand j'ai pris leurs dossiers médicaux, il est devenu évident que le père et le fils avaient une forme rare de tumeur oculaire héréditaire : un rétinoblastome, et le père savait qu'il l'avait transmis à son fils. Ce moment a changé ma vie. Il m'a poussé à aller de l'avant et à codiriger une équipe qui a découvert la première gène de prédisposition au cancer. Dans les décennies suivantes, il y a eu un mouvement sismique dans notre compréhen ...[+++]

Ongeveer 30 jaar geleden werkte ik in de oncologieafdeling van het kinderziekenhuis in Philadelphia. Een vader en zijn zoon stapten mijn praktijkruimte binnen. Ze misten allebei hun rechteroog. Uit hun medische geschiedenis bleek dat beiden een zeldzame vorm van een erfelijke oogtumor, retinoblastoom, hadden. De vader wist dat hij dat op zijn zoon had overgedragen. Dat moment veranderde mijn leven. Het zette me aan om door te gaan en mee leiding te geven aan een team dat het eerste kankerveroorzakend gen ontdekte. In de jaren sindsdien heeft er letterlijk een aardverschuiving plaatsgevonden in ons begrip van wat er gebeurt, van de geneti ...[+++]
https://www.ted.com/talks/step (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
La chasse aux « héros génétiques inattendus » - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/step (...) [HTML] [2016-01-01]
De zoektocht naar 'onverwachte genetische helden' - TED Talks -
De zoektocht naar 'onverwachte genetische helden' - TED Talks -


Nous avons vécu avec moins d'un dollar par jour pendant environ 15 ans. J'ai obtenu une bourse d'études, je suis allé à l'université, j'ai étudié l'agriculture internationale, et l'anthropologie, et j'ai décidé que j'allais donner en retour. J'allais travailler avec les petits agriculteurs. J'allais aider à atténuer la pauvreté. J'allais travailler sur le développement international. Et puis j'ai pris un tournant et j'ai fini ici.

We leefden van minder dan een dollar per dag, ongeveer 15 jaar lang. Ik kreeg een beurs en ging naar de universiteit, studeerde internationale landbouwkunde, en antropologie, en besloot dat ik iets terug zou gaan geven. Ik zou met kleine boeren gaan werken, ik zou armoede helpen bestrijden, ik zou gaan werken aan internationale ontwikkeling. Toen veranderde ik van koers en kwam hier terecht.
https://www.ted.com/talks/jaso (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Jason Clay : Comment les grandes marques peuvent contribuer à sauver la biodiversité - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jaso (...) [HTML] [2016-01-01]
Jason Clay: Hoe topmerken biodiversiteit kunnen helpen redden - TED Talks -
Jason Clay: Hoe topmerken biodiversiteit kunnen helpen redden - TED Talks -


Dans le troisième, j'avais 15 ans, j'ai commencé à me rebeller, et j'ai pris 3 pots de peinture, de la peinture Airfix qu'on utilise sur les maquettes, et j'étais -- c'était un grand foyer de style victorien -- et j'étais dans une petite tourelle en haut du bâtiment, et je les ai versés, rouge, jaune et vert, les couleurs de l'Afrique, sur les tuiles.

In het derde tehuis, ik was toen 15, begon ik te rebelleren. Ik vond niet beter dan drie blikken Airfixverf, die je voor modellen gebruikt -- ik zat in een groot Victoriaans tehuis met zo’n torentje -- met rood, geel en groen, de kleuren van Afrika, over de tegels uit te gieten.
https://www.ted.com/talks/lemn (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Lemn Sissay : un enfant de l'état - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/lemn (...) [HTML] [2016-01-01]
Lemn Sissay: Een kind van de staat - TED Talks -
Lemn Sissay: Een kind van de staat - TED Talks -


Quand j'avais 15 ans, j'ai pris un cours de secourisme, et je me suis porté volontaire ambulancier.

Ik was 15 toen ik na het volgen van een eerstehulpcursus als vrijwilliger op een ambulance ging werken.
https://www.ted.com/talks/eli_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
La plus rapide des ambulances ? Une motobulance - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/eli_ (...) [HTML] [2016-01-01]
De snelste ambulance? Een motorfiets - TED Talks -
De snelste ambulance? Een motorfiets - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ai pris 15 listes différentes ->

Date index: 2023-02-20
w