Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "j'ai photographié toute cette " (Frans → Nederlands) :
Et la communauté Esquimaude campent au bord de la glace ici, et attend qu'une baleine arrive assez près pour l'attaquer, et il lui lance un harpon, et la hisse à la surface, et la découpe. Et cela constituera la réserve de nourriture de la communauté pendant un bon bout de temps. Donc je suis allé tout au nord, et j'ai vécu avec ces gens dans leur camp
de chasse, et j'ai photographié toute cette expérience, en commença
nt par le trajet en taxi jusqu'à l'aéroport de Newark à New York, et finissa
...[+++]nt avec la boucherie de la deuxième baleine, sept jours et demi plus tard.
De eskimogemeenschap kampeert op het uiteinde van het ijs en wacht tot er een walvis dicht genoeg komt om aan te vallen. Dan gooien ze een harpoen, halen ze de walvis op onder het ijs en snijden hem in stukken. Daar kan de gemeenschap een hele tijd van eten. Ik ging erheen en leefde samen met hen in hun walviskamp. Ik fotografeerde de hele ervaring te beginnen bij de taxirit naar de luchthaven van Newark in New York tot aan het slachten van de tweede walvis 7,5 dagen later.
Voici ce que j'ai photographié -- cette pile de pneus, 45 millions en tout.
De dingen die ik fotografeerde - dit is een stapel van 45 miljoen autobanden.
Dans ce cas là, je suis désolé de le dire, ça s'est passé de façon bien fortuite. J'ai reçu un appel de la part de notre chimiste en chef et il m'a dit :
Ecoute, j'ai trouvé cette si belle réaction que même si ce composé ne sent pas la coumarine, je v
eux le faire, c'est tout simplement chouette. Les chimistes ont des esprits étranges. Une étape, un rendement de 90%, on obtient cet agréable composé crystallin. Essayons-le. J'ai dit : Tout d'abord, laisse-moi faire les calculs sur ce composé en bas à droite, qui est appar
enté à la ...[+++]coumarine mais a un pentagone de plus logé à l'intérieur de la molécule.
In dit geval, ik vind het erg om te zeggen, het was echt puur toeval. Ik kreeg een telefoontje van de hoofdchemicus en hij zei: Kijk, ik vind dit zo'n prachtige reactie, zelfs als het niet ruikt naar coumarine wil ik het proberen, het is zo handig, één stap -- scheikundigen hebben rare kronkels -- één stap, 90 percent opbrengst, en dan krijg je een prachtige kristallijne stof. Laten we het proberen. En ik zei: Laat me dan eerst die stof berekenen, rechts onderaan. De stof is verwant met coumarine, maar heeft een extra vijfhoek binnenin de molecule.
Je ne prétends pas comprendre ce qui se passe ici. J'ai dit: Tout ce que je sais, c'est que j'ai photographié un grand nombre de ces enfants. J'ai dit, je suis amoureux de votre nièce, Je pense qu'elle est une enfant vraiment exceptionnelle. et j'ai dit: Écoutez, je vais faire venir mes amis des États-Unis si vous voulez les rencontrer, pour voir si vous les approuvez.
Ik pretendeer niet te begrijpen wat hier gebeurt. Maar ik heb een hoop van deze kinderen gefotografeerd. Ik ben helemaal verliefd op uw nichtje, ze is een ongelofelijk uitzonderlijk kind. Ik zei: 'Ik zal mijn vrienden uit Amerika hierheen laten komen als u ze wilt ontmoeten, zodat u ze kan goedkeuren.
Mon poids était de 100 kilos. J'ai ensuite consulté ce site web financé par le gouvernement fédéral, et j'y ai entré ma hauteur, mon poids, et j'ai appuyer sur Entrée, et un message est apparu lisant « obèse ». Je me suis dit, « Quel site web stupide. » (Rires) « Je ne suis pas obèse. Je le saurais si j'étais obèse. » Ensuite j'ai été honnête avec moi-même sur ce qu'était mon problème d'obésité avec lequel j'ai vécu toute ma vie, et j'ai remarqué cette habitude, que je gagnais environ un à deux kilos par an et qu'à chaque 10 ans, je perdais 10 à 13 kilos.
Ik woog 100 kilo. Toen bezocht ik een website gesponsord door de overheid. Ik typte mijn lengte en gewicht in, drukte op Enter en toen stond er 'Overgewicht'. Ik dacht: Wat een stomme site! (Gelach) Ik ben niet te zwaar. Dat zou ik weten. En toen begon ik eerlijk te zijn tegen mezelf over mijn levenslange strijd tegen overgewicht. Ik ontdekte ik een patroon, dat ik ieder jaar 1 tot 1,5 kilo aankwam. Iedere tien jaar viel ik 10 tot 15 kilo af.
Et cette fois, mon souhait n'était plus de ne photographier qu'un seul animal que j'avais photographié toute ma vie : nous.
Dit keer wilde ik me niet langer beperken tot dat ene dier dat ik mijn hele leven had gefotografeerd: de mens.
Peut-être qu'Elizabeth, cette grande icône, en train de danser... De quoi vous parlez ? Alors j'ai repensé toute l'affaire, puis nous sommes tous arrivés à un consensus. Et voilà quelle serait la présentation de cette grands icône britannique appelée Elizabeth. Leicester : Puis-je me joindre à vous, Madame ?
Elizabeth, dit grote symbool, dansend? Waar heb je het over? Ik dacht er nog eens over na. We bereikten een consensus. Hier is de introductie van dit grote Britse icoon Elizabeth. Leicester: Mag ik meedoen, mevrouw?
J'ai su tout de suite que cette petite impasse oubliée de tous, abandonnée tout comme la chienne qui m'y avait emmenée, valait le coup d'être sauvée.
Ik wist dat dit vergeten stuk grond, net zo verlaten als de hond die mij er bracht, de moeite waard was om te redden.
a
ssise sur cette chaise au fond, assise sur ses mains depuis 20 minutes au moins pendant que l'homme discutait avec sa mère des problèmes de Gillian à l'école. Et à la fin -- parce qu'elle gênait les autres, ses devoirs étaient toujours en retard, etc, etc, -- petit fille de 8 ans -- à la fin le docteur s'est assis près de Gillian et lui a dit, G
illian, J'ai écouté toutes les choses que ta mère m'a dites et j'ai besoin de lui parler en privé Il lui dit, Attends là, nous ne serons pas long. Et ils sont sorti
s et l'ont laissée. ...[+++]Mais quand ils quittèrent la pièce, il alluma la radio posée sur son bureau. Et quand ils quittèrent
Ze was daar met haar moeder en moest op een stoel gaan zitten. Ze zat 20 minuten op haar handen terwijl deze man met haar moeder sprak over Gillians problemen op school: want ze stoorde anderen, haar huiswerk altijd te laat af. Een klein meisje van acht. U
iteindelijk ging de dokter naast Gillian zitten en zei: Ik heb geluisterd naar je moeder, en ik moet haar nu even alleen spreken.” Hij zei: “Wacht hier maar even, we komen zo terug.” Ze vertrokken en lieten haar achter. Maar voordat ze
de kamer verlieten, zette hij de radio aan die o
...[+++]p zijn bureau stond.Voici Larry Mays, que j'ai photographié sur son lieu d'arrestation, à Gary dans l'Indiana. Il se cachait dans cette pièce, entre deux matelas, pour échapper à la police.
Larry Mays fotografeerde ik op de arrestatieplek, waar hij zich verstopte tussen twee matrassen in Gary, Indiana, in deze kamer, om zich te verbergen voor de politie.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
j'ai photographié toute cette ->
Date index: 2025-01-15