Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "j'ai pensé que peut-être la boite était " (Frans → Nederlands) :
Peut-être qu'avec de la pratique, tu pourras te passer du miroir, désapprendre la paralysie et bouger ton bras paralysé pour soulager toi-même la douleur. » Il a dit OK et l'a emmené chez lui. J'ai dit, « Écoute, ça coûte deux dollars après tout. Emmène-le chez toi. » Alors il l'a apporté chez lui, et après deux semaines, il m'a téléphoné, me disant, « Docteur, vous n'allez pas le croire. » J'ai dit, « Quoi ? » Il a dit, « C'est parti. » J'ai dit, « Qu'est-ce qui
est parti ? » J'ai pensé que peut-être la boite
était partie. (Rires) Il ...[+++]a dit, « Non, non, non, vous savez, ce fantôme que j'ai eu depuis 10 ans ?
Misschien dat je dan ook zonder spiegel je verlamde arm weer kunt bewegen. Dan is de pijn voorgoed voorbij. Hij nam die spiegel mee naar huis. Tja, wat geeft het ook, het ding kostte maar een paar dollar. Na twee weken belt hij me op. Dokter, dit geloof je niet. Ik: Wat? Hij: Ik ben het kwijt. Ik: Wat ben je kwijt? Ik dacht, misschien is hij de spiegeldoos kwijt. (publiek lacht) Hij: Nee, de fantoomarm waar ik al tien jaar mee rondloop.
Quand j'ai vu cette technologie appelée Kinect - elle s'appelait Natal - j'ai été inspiré, et j'ai pensé pendant un moment, qu'il était peut-être possible de traiter le problème du récit, de créer un personnage qui semblerait vivant, qui me remarquerait, qui pourrait me regarder dans les yeux et donnerait l'impression d'être réel, et façonner une histoire autour de notre relation.
Toen ik een stukje technologie met de naam Kinect zag -- toen heette het Natal -- kreeg ik inspiratie, en een moment dacht ik, misschien is het mogelijk om dat ene probleem bij het verhalen vertellen op te lossen, het creëren van een personage dat lijkt te leven, dat me opmerkt, dat me in de ogen kijkt en echt aanvoelt, en een verhaal te creëren over onze relatie.
Et il avait écrit un article qui disait, en gros, tout
ça c'est bien joli, mais vous savez quoi, on n'y connaît que dalle sur le cerveau et personne ne sait comment ce truc fonctionne, alors, ne croyez pas ce que quiconque vous dira. Dans un extrait de l'article, il dit : Ce qui manque
ostensiblement , c'était un vrai gentleman anglais, donc, ce qui manque ostensiblement, c'est un vaste cadre d'idées au sein duquel interpréter ces différen
tes approches. J'ai ...[+++]pensé que le terme de cadre était formidable. Il n'a pas dit qu'on n'avait même pas de théorie. Il dit, on ne sait même pas par où commencer à y penser, on n'a même pas de cadre. On est dans un stade pré-paradigmatique, en se référant à Thomas Kohn. Je suis tombé amoureux de cela, et j'ai dit, regarde, on a tout ces connaissances à propos du cerveau. C'est si difficile que ça ?
Hij schreef iets wat neerkwam op: Dit is allemaal goed en wel, maar we weten eigenlijk geen sikkepit over de hersenen en niemand heeft enig idee hoe ze werken. Geloof niet wat ze
zeggen. Dit is een citaat uit dat artikel. Hij zegt: Wat opvallenderwijs ontbreekt, hij is een échte Engelse heer, dus: Wat opvallenderwijs ontbreekt is een breed kader van ideeën om deze verschillende benaderingen te interpreteren. Ik vond het woord 'kader' goed. Hij zei niet dat we geen theorie hebben. Hij zei dat we zelfs niet
weten hoe we erover moeten beginnen te denken. ...[+++] We hebben zelfs geen kader. We zijn in het pre-paradigmatijdperk als je Thomas Kuhn wilt gebruiken. Ik werd hier verliefd op en ik zei: “Kijk, we hebben zoveel kennis over de hersenen. Hoe moeilijk kan het zijn?”J'ai pensé que le secret du site était de faire en sorte que le bâtiment fasse partie du fleuve
Ik dacht dat het geheim van de locatie was, om het gebouw deel van de rivier te maken.
Je ne savais pas laquelle de ces choses était vraie, mais j'ai pensé que c'était plutôt intéressant. Et j'ai pensé que peut-être je devrais rencontrer un critique en psychiatrie pour obtenir son avis. C'est comme ça que j'ai fini par déjeuner avec les scientologues. C'était un homme appelé Brian qui dirige une équipe de cracks scientologues qui sont déterminés à détruire la psychiatrie partout où elle se trouve.
Ik wist niet wat hiervan waar was, maar ik vond het toch wel interessant. Ik dacht: misschien moet ik maar eens een criticus van de psychiatrie gaan opzoeken om zijn mening te vragen. Zo kwam ik terecht bij de scientologen. Ik maakte kennis met Brian. Hij leidt een 'specialistenteam' van scientologen die vastbesloten zijn de psychiatrie te vernietigen.
Nous ne l'avions pas prévu du tout. Et puis tous ces musiciens professionnels ont commencé à l'utiliser, comme à Coachella, ce week-end Jurassic 5 l'utilisait sur scène, et ce D.J. est de Brooklyn, ici dans les environs et il a mis ça en place le mois dernier. Et j'adore la carotte sur le plateau tournant. (Musique : Massive Attack — « Teardrop ») La plupart des gens ne peuvent pas jouer de cette façon. (Rires) Et quand ça a commencé à de
venir sérieux, j'ai pensé, que je ferais mieux de mettre une étiquette d'avertissem
ent sérieuse sur la boîte parce que sinon les ...[+++] gens vont le prendre et ils vont se transformer en agents de changement créatif, et les gouvernements vont s'écrouler, et je ne l'aurais pas dit aux gens, alors j'ai pensé que ce serait mieux de les prévenir. Et j'ai mis aussi cette petite surprise. Lorsque vous ouvrez le couvercle de la boîte, il y a écrit : « Le monde est un kit de construction. » Et lorsque vous commencez à bricoler, je pense que, à certains égards, vous commencez à voir le paysage de votre vie quotidienne un peu plus comme quelque chose avec quoi vous pourriez vous exprimer, et un peu plus comme si vous pouviez participer à la conception de l'avenir de la façon dont le monde fonctionne.
Dit was allemaal niet gepland. Toen begonnen professionele musici ermee te werken. Coachella bijvoorbeeld, afgelopen weekend. Jurassic 5 trad ermee op. Dit is een D.J. uit Brooklyn, hier vlakbij
. Hij gebruikte het vorige maand. Ik ben dol op die draaitafel met wortel erop. (Muziek: Massive Attack - 'T
eardrop') De meeste mensen kunnen niet zo spelen. (Gelach) Toen dit steeds groter werd, bedacht ik me, dat er een serieuze waarschuwing op de doos moest komen. Mensen gaan iets in huis halen, waarmee ze een creatieve omslag teweeg gaan br
...[+++]engen. Regeringen zullen vallen en ik zou ze niet gewaarschuwd hebben. Dus vandaar. Als je doos openmaakt, is er ook nog een kleine verrassing. Er staat: De wereld is een bouwdoos. Als je er op die manier mee aan de gang gaat, zul je volgens mij, in bescheiden mate, naar het landschap van je dagelijks leven kunnen kijken, als iets waarmee je jezelf iets meer kunt uitdrukken. Je zult iets meer het gevoel hebben, dat je kunt bijdragen aan het ontwerp van hoe de wereld in de toekomst werkt.Elle m'a poursuivie, j'avais mes seringues au-dessus de la tête, j'écrasais les moustiques et j'ai sauté dans la
camionnette et j'ai pensé : « Cela explique les études en labo. » (Rires) J'ai a
ttendu une heure. C'était le temps nécessaire pour que les arbres absorbent le CO2 par photosynthèse, le transforment en sucres, l'envoient
à leurs racines et, peut-être, c'était une hypothèse, transmettre ce carbone à leurs voisins, par le s
...[+++]ous-sol.
Ze kwam achter me aan en ik, met mijn spuiten boven mijn hoofd en naar de muggen slaand, sprong terug in de truck. Ik dacht: Hierom werken mensen liever in labs. (Gelach) Ik wachtte een uur. Ik dacht dat het zo zou lang duren om de bomen het CO2 via fotosynthese te laten opnemen, het om te zetten in suikers, het naar hun wortels te sturen, en misschien -- mijn hypothese -- die koolstof ondergronds aan hun buren door te geven.
Il a dit : Je peux te tranc
her la tête tout de suite et te ramener à la vie. J'ai dit : Et
bien, nous n'avons peut-être pas le temps pour ça là tout de suite. (Rires) Une autre fois. Donc de retour à Abidjan, on m'a donné une occasion de conduire un atelier avec des dessinate
urs locaux, et j'ai pensé, oui, dans un contexte comme celui-ci, les dessins peuvent vraiment être utilisés comme des armes contre l'autre bord. Je veux dire, la pres
se en Côte ...[+++] d'Ivoire était profondément divisée. On la comparait aux médias au Rwanda avant le génocide. Alors imaginez. Et que peut faire un dessinateur? Parfois les rédacteurs en chef disaient à leurs dessinateurs de dessiner ce qu'ils voulaient voir, et le type doit nourrir sa famille, bon.
Hij zei: Ik kan je hoofd er nu afhakken en je daarna weer terug tot leven brengen. Ik zei: Misschien hebben we daar nu even geen tijd voor, (Gelach) een andere keer. Terug in Abidjan kreeg ik de kans om een workshop te leiden met lokale cartooni
sten, en ik dacht, in een context als deze kunnen cartoons gebruikt worden als wapens tegen de andere zijde. Ik bedoel, de pers in Ivoorkust was ernstig verdeeld. Vergelijkbaar met de media in Rwanda van voor de genocide. Stelt u zich eens voor. Wat kan een cartoonist dan doen? Soms vroegen de redacteuren aan de cartoonisten om te tekenen wat zij wilden zien, en die jongen moest ook een familie on
...[+++]derhouden, dus.Comme j'étais naïve sur le sujet, j'ai pensé Oh, il y a mort cellulaire dans la maladie d'Alzheimer qui cause une perte de mémoire, et il y a ces produits -- les dérivés de la purine -- qui promeuvent la croissance cellulair
e. Donc j'ai pensé, Peut-être si cela peut promouvoir la croissance cellulaire, cela peut également inhiber la mort cellulaire. Et c'est ce projet que j'ai poursuivi pendant cette année, qui continue encore aujourd'hui, et qui a trouvé qu'un dérivé part
...[+++]iculier de la purine, nommé guanidine inhibait le développement cellulaire d'environ 60%.
Niet gehinderd door enige kennis van het vakgebied, dacht ik: Oh, je hebt dus het afsterven van een cel, bij Alzheimer, met geheugenverlies tot gevolg, en dan is er die verbinding -- purinederivaten -- die de groei van cellen bevordert. Ik dacht dus: Als die celgroei kan bevorderen, dan kan die ook het afsterven van cellen verhinderen. Dat project deed ik gedurende dat jaar, en het gaat nu nog door, en ik ontdekte dat een specifiek purinederivaat, guanidine, de celgroei verminderde met ongeveer 60 procent.
J'ai pensé, Ces types ont pris un divertissement repoussant et miteux, et l'ont amené au plus haut niveau possible comme spectacle. J'ai pensé Mon dieu, je peux peut-être faire de même avec ces journaux barbants. Et c'est ce que j'ai fait.
Ik dacht: Deze jongens maakten van groezelig, vervallen entertainment, het hoogst mogelijke niveau van performancekunst. Ik dacht: O God, misschien kan ik dat ook met deze saaie kranten. En ik deed het.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
j'ai pensé que peut-être la boite était ->
Date index: 2025-01-08