Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "j'ai pensé aller " (Frans → Nederlands) :
Donc j'ai pensé aller un peu plus loin et vous dire, en quelque sorte, les étapes que nous traversons.
Dus bedacht ik om jullie een beetje te vertellen over, zeg maar, de stappen die we doorlopen.
Nous avons cette longue liste, nous avons ces choses que nous voulons faire dans la vie, et j'ai pensé à tous les gens vers qui je voulais aller et que je n'ai pas vus, toutes les barrières que je voulais réparer, toutes les expériences que je voulais avoir et je n'ai jamais eues.
We hebben een lange lijst met dingen die we in ons leven willen doen, al die mensen met wie ik contact had willen opnemen, alle meningsverschillen die ik nog wilde oplossen, alle ervaringen die ik graag had willen hebben.
J'ai vu des photos d'elle, et j'ai pensé que je voulais y aller.
Ik zag foto's van haar en wilde haar bezoeken.
Alors, mons
ieur, pouvez-vous m'aider? J'ai besoin d'aide. MK: Je peux vous aider. MS: D'accord. (MK: Très bien.) Super. MK: Nous devons déterminer quelles marques. MS: Oui. (MK: C'est le problème.) Quand vous regardez les gens avec qui vous traitez .. MK: Nous avons certains endro
its où nous pouvons aller. (MS: Très bien.) Arrêtez
la caméra. MS: J'ai pensé que arrêtez la caméra signifiait ayons une conversation privée. Il s'avère q
...[+++]ue cela signifie plutôt Nous ne voulons rien à voir avec votre film. MS: Et comme ça, une par une, Toutes ces entreprises ont soudainement disparu.
Dus, mijnheer, kunt je mij helpen? Ik heb hulp nodig. MK: Ik kan helpen. MS: Oké. (MK: Goed.) Prachtig. MK: We moeten uitzoeken welke merken. MS: Ja. (MK: Dat is de uitdaging.) A
ls je kijkt naar de mensen waar je mee omgaat .. MK: We hebben enkele plaatsen waar we terecht kunnen. (MS: Oké.) Zet de camera uit. MS: Ik dacht dat zet de camera uit betekende: laten we een gesprek onder vier ogen hebben. Blijkt dat het in werkel
ijkheid betekent We willen niets te maken hebben met je film. MS: en zo verdwenen plotseling, al deze bedrijven éé
...[+++]n voor één.Il a - j'ai oublié de préciser - chaque fois qu'il perd un pigeon, il le prend au-delà des murs de la ville. Dans la Rome ancienne, la tradition voulait que les morts ne soient jamais enterrés à l'intérieur des murs. Et j'ai pensé que ce serait une histoire vraiment réjouissante, (rires) ça va vraiment aller loin.
En hij -- vergat ik te vertellen -- wanneer een duif doodging, bracht hij die buiten de stadsmuren, volgens de Romeinse traditie, om de doden buiten de stad te begraven. En ik dacht: echt een opbeurend verhaal. (Gelach). Daarmee kun je thuiskomen.
Et j'ai pensé, ok, puisque je ne peux pas aller au cinéma, j'irai au moins écouter gratuitement le discours sur les soucoupes volantes.
En ik dacht, nou, als ik niet naar de film kan gaan, kan ik tenminste gratis luisteren naar vliegende schotels.
Et je suis rentrée chez moi, et, parce que la douleur dans ma poitrine me faisait tellement mal , j'ai pensé: Je vais aller courir. Pas vraiment une chose très sensée à faire.
Ik ging naar huis en, omdat mijn borst zo pijn deed, dacht ik: Laat ik gaan hardlopen. Niet echt slim om te doen.
Et dans cet aquarium on pouvait voir beaucoup de gros poissons, mais pas beaucoup d’invertébrés, et comme j’étais un homme qui aimait les trucs mous, j’ai pensé, bon, je vais juste aller sur le terrain pour attraper ces animaux merveilleux sur lesquels j’avais travaillé pendant mes études et je vais les ramener, et construire une de ces installations compliquées et les exposer.
Het aquarium had veel grote vistanks, maar er waren weinig ongewervelde dieren te zien. Als ruggengraatloos type dacht ik: ik ga er gewoon op uit om wat van deze dieren te verzamelen waarover ik als student geleerd had en breng ze hierheen. Ik bouwde uitgebreide sets voor bezichtiging.
Nous ne l'avions pas prévu du tout. Et puis tous ces musiciens professionnels ont commencé à l'utiliser, comme à Coachella, ce week-end Jurassic 5 l'utilisait sur scène, et ce D.J. est de Brooklyn, ici dans les environs et il a mis ça en place le mois dernier. Et j'adore la carotte sur le plateau tournant. (Musique : Massive Attack — « Teardrop ») La plupart des gens ne peuvent pas jouer de cette façon. (Rires) Et quand ça a commencé à de
venir sérieux, j'ai pensé, que je ferais mieux de mettre une étiquette d'avertissement sérieuse sur la boîte parce que sinon les gens vont le prendre et ils vont se transformer en agents de changement cr
...[+++]éatif, et les gouvernements vont s'écrouler, et je ne l'aurais pas dit aux gens, alors j'ai pensé que ce serait mieux de les prévenir. Et j'ai mis aussi cette petite surprise. Lorsque vous ouvrez le couvercle de la boîte, il y a écrit : « Le monde est un kit de construction. » Et lorsque vous commencez à bricoler, je pense que, à certains égards, vous commencez à voir le paysage de votre vie quotidienne un peu plus comme quelque chose avec quoi vous pourriez vous exprimer, et un peu plus comme si vous pouviez participer à la conception de l'avenir de la façon dont le monde fonctionne.
Dit was allemaal niet gepland. Toen begonnen professionele musici ermee te werken. Coachella bijvoorbeeld, afgelopen weekend. Jurassic 5 trad ermee op. Dit is een D.J. uit Brooklyn, hier vlakbij. Hij gebruikte het vorige maand. Ik ben dol op die draaitafel met wortel erop. (Muziek: Massive Attack - 'T
eardrop') De meeste mensen kunnen niet zo spelen. (Gelach) Toen dit steeds groter werd, bedacht ik me, dat er een serieuze waarschuwing op de doos moest komen. Mensen gaan iets in huis halen, waarmee ze een creatieve omslag teweeg gaan brengen
. Regeringen zullen vallen en ik zou ...[+++] ze niet gewaarschuwd hebben. Dus vandaar. Als je doos openmaakt, is er ook nog een kleine verrassing. Er staat: De wereld is een bouwdoos. Als je er op die manier mee aan de gang gaat, zul je volgens mij, in bescheiden mate, naar het landschap van je dagelijks leven kunnen kijken, als iets waarmee je jezelf iets meer kunt uitdrukken. Je zult iets meer het gevoel hebben, dat je kunt bijdragen aan het ontwerp van hoe de wereld in de toekomst werkt.Deux
bières pour eux, ça fait quatre pour lui. » Elle m'a dit, « Je savais que je ne pouvais pas entrer et l'interrompre mais je suis rentrée à la maison et je lui ai laissé huit messages sur son portable. » Elle m'a
dit, « Ensuite j'ai pensé, si quelqu'un m'avait dit quand il est né que mon souci futur serait qu'il irait boire et conduire avec ses potes de fac... » (Applaudissements) Et je lui ai dit, « Qu'est-ce que tu penses avoir fait qui l'a aidé à devenir quelqu'un d
...[+++]e charmant, d'accompli et de merveilleux ? Elle m'a dit, « Qu'est-ce que j'ai fait ? Je l'ai aimé, c'est tout.
Zij kunnen dubbel zo veel op. Ze zei: Ik wist dat ik hem niet mocht storen, maar thuis sprak ik acht berichten in op zijn mobiel. Daarna bedacht ik dat ik nooit had gedacht, dat mijn grootste zorg zou zijn dat hij beschonken zou gaan rijden -- (Applaus) Ik vroeg haar: Wat heb je gedaan waardoor hij uitgroeide tot deze fantastische persoon? Ze antwoordde: Wat ik gedaan heb? Gewoon van hem gehouden.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
j'ai pensé aller ->
Date index: 2023-08-27