Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "j'ai passé une bonne partie " (Frans → Nederlands) :
Tout à l'heure, je vous ai dit que j'ai passé une bonne partie de ma carrière à comprendre et à étudier les caractéristiques sources de personnes souffrant de graves troubles du langage, et ce que j'ai trouvé, c'est que même si leurs filtres étaient détériorés, ils étaient capables de moduler leur source : le ton, le volume et le tempo de leur voix.
Ik vertelde al eerder dat ik een groot deel van mijn carrière heb gewijd aan het begrijpen en bestuderen van de bronkarakteristieken van mensen met ernstige spraakstoornissen. Ik heb vastgesteld dat, al waren hun filters verstoord, ze in staat waren om hun bron te moduleren: de toon, het volume, het tempo van hun stem.
Et le derni
er matériau dont je vais vous parler aujourd'hui est le
plastique. Et bien sûr, mon grille pain devait avoir une enveloppe de plastique. Le plastique est une caractéristique essentielle de l'électroménager bon marché. Et donc le plastique vient du pétrole, alors j'a
i appelé BP et j'ai passé une bonne demi-heure à essayer de convaincre le responsable des relations publiques de BP que ce serait fantastique pour eux s'ils m
...[+++]'envoyaient par avion sur une plateforme pétrolière et me permettaient de prélever un pichet de pétrole. BP a évidemment plus à penser en ce moment.
Het laatste materiaal van vandaag is plastic. Natuurlijk had mijn broodrooster een plastic buitenkant. Plastic komt voor in werkelijk alle goedkope elektrische apparaten. Plastic komt uit olie, dus ik belde BP en probeerde een half uur lang hun PR-bureau te overtuigen dat het voor hen een kans zou zijn om mij naar een boorplatform te vliegen zodat ik een jerrycan olie kon krijgen. BP heeft op het moment duidelijk belangrijkere zaken aan zijn hoofd.
L'artiste excentrique Jorge Selarón a passé une bonne partie de sa vie à réaliser les marches colorées de cet escalier menant du quartier bohémien de Santa Teresa au quartier de divertissement nocturne de Lapa.
De excentrieke kunstenaar Jorge Selarón heeft een groot deel van zijn leven gewijd aan deze kleurrijke trappen die de prestigieuze wijk Santa Teresa verbinden met het uitgaansdistrict Lapa.
Ça peut sembler étrange, étant donné que je passe une bonne partie de ma vie sur scène.
Dat lijkt misschien gek omdat ik een groot deel van mijn leven op een podium sta.
D'abord biologiste marin, puis photographe, j'ai passé la majeure partie de ma carrière à chercher des endroits aussi magiques que ceux dont je rêvais petit.
Als fotograaf en voormalig zeebioloog heb ik vrijwel voortdurend gezocht naar plekken met dezelfde magie als die in mijn kinderdromen.
J'ai passé une grande partie de ma carrière à chercher comment corriger les effets de l'atmosphère pour avoir de meilleures vues.
Ik heb daarom veel van mijn tijd gestoken in manieren om te corrigeren voor de atmosfeer, om ons een helderder beeld te geven.
Quand je travaillais dans les années 90 j'ai passé la majeure partie de mon temps à couvrir le conflit horrible en Yougoslavie.
Toen ik in de jaren 1990 aan de slag was, besteedde ik het meeste van mijn tijd aan het verslaan van het vreselijke conflict in Joegoslavië.
J'ai passé une grande partie de mon début de carrière à essayer de comprendre comment les ailes des insectes pouvaient générer assez de force pour les maintenir en l'air.
Een groot deel van mijn vroege carrière was gewijd aan de studie hoe insectenvleugels genoeg kracht genereren om de vlieg in de lucht te houden.
J'ai passé la majeure partie de l'année dernière à travailler sur un documentaire à propos de mon propre bonheur -- à essayer de voir si je peux réellement entraîner mon esprit d'une certaine façon, comme je peux entraîner mon corps, pour pouvoir me retrouver avec un sentiment amélioré de bien-être global.
Ik heb het grootste deel van vorig jaar gewerkt aan een documentaire over mijn eigen geluk. Ik probeerde er achter te komen of ik mijn geest kan trainen op een bepaalde manier, zoals ik mijn lichaam kan trainen, om uiteindelijk een verhoogd gevoel van algemeen welbevinden te ervaren.
J'ai passé beaucoup de temps à réfléchir sur les cafés ces cinq dernières années, parce que d'une certaine manière je voulais creuser cette question de l'origine des bonnes idées.
Ik heb heel wat tijd nagedacht over koffiehuizen gedurende de laatse vijf jaar, omdat ik op een soort van zoektocht ben geweest om de vraag te onderzoeken waar goede ideeën vandaan komen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
j'ai passé une bonne partie ->
Date index: 2024-04-03