Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «j'ai passé plusieurs heures dans » (Français → Néerlandais) :
Et j'ai passé plusieurs heures dans les bibliothèques présidentielles en essayant de comprendre la manière dont l'environnement a façonné les leaders, les initiatives qu'ils ont entreprises, et puis l'impact de ces initiatives au delà de leurs mandats.
Ik bracht vele uren door in presidentiële bibliotheken, en probeerde te begrijpen hoe de omgeving de leiders had gevormd, welke stappen ze ondernamen, en welke impact die nog hadden nadat hun ambtstermijn was verstreken.
J'ai passé plusieurs mois à Hollywood à apprendre l'animation en 3D, et j'ai passé plusieurs mois sur chaque animation, et c'est du temps que la plupart des chercheurs n'ont pas.
Ik ben in Hollywood maanden bezig geweest met het aanleren van 3D-animatiesoftware. Elke animatie kost me maanden werk. Zoveel tijd kunnen de meeste onderzoekers zich niet veroorloven.
Alors j'ai passé des heures et des heures à essayer de donner un sens à cet étrange jour de la marmotte.
Ik heb lang geprobeerd iets te begrijpen van deze bizarre herhaling van de geschiedenis.
Dans le jardin j'ai passé des heures dedans, m'imaginant réaliser mon rêve.
Ik zat er in de tuin uren in te dromen van mijn doel.
L'année dernière j'ai passé plusieurs mois à documenter nos troupes blessées, du champ de bataille en Irak jusqu'à leur foyer.
Vorig jaar heb ik verscheidene maanden onze gewonde manschappen gevolgd van het slagveld in Irak helemaal naar huis.
J'ai passé plusieurs années d'études à tenter de piquer des abeilles et faire des vaccins avec des aiguilles.
Als student probeerde ik jarenlang bijen te steken en ze te vaccineren met naalden.
Vous voyez, j'ai passé plusieurs semaines avec tous ces acteurs, ces producteurs, et les problèmes ils ont à régler sont inimaginables pour un occidental, vous savez, un réalisateur qui travaille en Amérique ou en Europe.
Ik heb wekenlang met deze acteurs en producenten gewerkt. De problemen die zij tegenkomen zijn onvoorstelbaar voor een filmmaker uit Amerika of Europa.
J'ai passé plusieurs semaines d'affilée à skier sur la mer gelée dans le haut Arctique.
Ik heb ooit weken lang geskied over het zeeijs bij de Noordpool.
Puis j'ai passé plusieurs années, à photographier des paysages immaculés.
Daarna heb ik jarenlang geprobeerd het ongerepte landschap te fotograferen.
J'étais à une expo d'art à Miami en décembre, et j'ai passé deux heures à regarder des beaux-arts, et j'étais stupéfait des prix de l'art et d'à quel point c'est cher, mais c'était vraiment agréable à regarder.
Ik was in december op de kunstshow in Miami en keek een paar uur naar kunst en verbaasde me over de hoge prijs van kunst, maar had een geweldige tijd.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
j'ai passé plusieurs heures dans ->
Date index: 2021-07-09