Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «j'ai passé ma vie à travailler » (Français → Néerlandais) :
J'ai passé ma vie à travailler sur des cas de personnes extrêmement malheureuses, en me posant sans cesse la question : en quoi les gens extrêmement malheureux sont différents de vous autres?
Ik heb mijn hele leven gewerkt met extreem ongelukkige mensen, en ik heb mezelf afgevraagd op welke manier extreem ongelukkige mensen verschillen van de rest van jullie.
J'ai passé ma vie à travailler pour le développement durable.
Ik heb mijn leven lang gewerkt aan duurzaamheid.
Je pense pouvoir résoudre en partie ce problème -- j'ai passé ma vie à travailler sur une partie de ce problème.
Een deel van dit probleem denk ik te kunnen oplossen -- het deel waar ik mijn hele leven aan gewerkt heb.
Pensez si on vous les enlevait, si
un jour vous ne les aviez plus pour une raison ou une autre. Je vois de la beauté dans l
'avenir d'internet, mais je m'inquiète que nous ne puissions pas voir ça. Je m'inquiète que la cybercriminalité nous apporte des problèmes. La cybercriminalité est une chose qui pourrait nous enlever ces c
hoses. (Rires) J'ai passé ma vie à défendre Internet. Et j'ai la conviction que si nou
...[+++]s ne combattons pas la cybercriminalité, nous courrons le risque de tout perdre.
Stel je voor dat deze dingen je ontnomen worden, dat je ze op een dag opeens niet meer hebt om de een of andere reden. Ik zie schoonheid in de toekomst van internet, maar ik ben bezorgd dat we die wellicht niet zullen zien. Ik ben bezorgd dat we in de problemen komen vanwege internetcriminaliteit. Internetcriminaliteit is hetgene wat ons deze dingen zou kunnen ontnemen. (Gelach) Ik heb mijn leven lang het net beschermd. Ik vrees dat als we internetcriminaliteit niet bestrijden, we het risico lopen alles te verliezen.
Cette fois, j'ai commencé à mettre de l'électronique, des grenouilles des bouteilles bizarres trouvées dans la rue -- tout ce que je trouvais -- car j'ai passé ma vie à trouver des choses, à essayer de tisser des liens et raconter les histoires de ces objets.
Nu begon ik met electronica, kikkers, rare flessen die ik vond op straat, alles wat ik kon vinden, omdat ik mijn hele leven al dingen vond, en probeerde verbindingen en verhalen te bedenken tussen deze dingen.
(Rires) J'ai passé ma vie entière sans avoir deux mains.
(Gelach) Ik heb nog nooit twee handen gehad.
Il y a six ans, après avoir passé 20 ans dans le design graphique et la typographie, j'ai changé ma façon de travailler et celle de la plupart des designers graphiques. Je donne une approche plus personnelle à mon travail, pour uniquement tenter humblement de faire ma vie avec quelque chose que j'aime.
Zes jaar geleden, na 20 jaar in grafisch ontwerp en typografie, veranderde ik mijn werkwijze, de manier waarop de meeste designers werken, om een meer persoonlijke benadering na te streven, met slechts de bescheiden poging simpelweg mijn brood te verdienen met waar ik van hou.
C'était quelque chose dont j'avais rêvé toute ma vie, faire en voiture le tour des États-Unis et du Canada et juste décider où aller le jour suivant, et j'ai trouvé ça exceptionnel. En fait, j'ai dépensé trop d'argent pour ce voyage par rapport aux économies que j'avais pour mon année sabbatique, et je suis donc allé à Seattle où j'ai passé mon temps à travailler avec des amis sur un projet vraiment cool.
Hier droomde ik al mijn hele leven van: zomaar rondrijden in de V.S. en Canada en lukraak bedenken waar ik de volgende dag zou gaan. Het was nogal buitengewoon. Uiteindelijk was ik door mijn geld heen. Ik gaf teveel uit van mijn spaarpot die ik had om mijn jaar vrijaf te nemen. Ik ging dus naar Seattle en werkte een tijdje samen met vrienden aan een leuk project.
Eh bien, j'ai passé les 30 dernières années de ma vie à travailler sur trois grands projets qui essayent vraiment de prendre l'idée de calcul au sérieux.
Ik heb de voorbije 30 jaar van mijn leven besteed aan drie grote projecten die het idee van berekening ernstig proberen te nemen.
J'ai passé toute ma vie à travailler pour y mettre un terme.
Ik heb er mijn hele leven aan gewijd.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
j'ai passé ma vie à travailler ->
Date index: 2024-01-07