Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "j'ai partagé leur " (Frans → Nederlands) :
Et j'ai partagé leur pain et leur prière.
Ik deelde hun brood en hun gebed.
Quand j'ai partagé ma tumeur cérébrale sur le Net - TED Talks -
Wat er gebeurde toen ik mijn hersenkanker online zette - TED Talks -
Tout ce que j'ai partagé avec eux, c'était mon prénom.
Het enige dat ik met hen deelde, was mijn voornaam.
Et dans ce cas particulier, il se trouve qu'un d'eux m'a plu qui parlait des mérites de l'apprentissage de la musique à l'école et je l'ai partagé sur un réseau social. Notre fille nous a ensuite rejoint à la table du petit déjeuner, et je lui ai demandé, « Est-ce qu'on donne de l'importance à l'apprentissage de la musique dans ton école ? » Et elle, bien sûr, naturellement comme une enfant de 9 ans, m'a regardé et m'a demandé, « C'est quoi l'apprentissage ? » Donc je l'ai envoyée en ligne, bien sûr, pour qu'elle cherche.
In dit geval heb ik op 'I like' geklikt bij de verdiensten van muziekkennis in scholen. Ik deelde dat over een sociaal netwerk. Onze dochter voegde zich bij ons aan het ontbijt en ik vroeg haar: Is kennis van muziek belangrijk op jouw school? Zij, natuurlijk, als 9-jarige, keek me aan en vroeg: Wat is kennis? Natuurlijk stuurde ik haar online om het op te zoeken.
J'ai partagé le Kenya selon ses provinces.
Ik heb Kenia in zijn provincies verdeelt.
J'ai partagé mon histoire avec beaucoup de gens qui ne s'en soucient pas vraiment.
Ik heb mijn verhaal gedeeld met een heleboel mensen wie het niet veel kan schelen.
J'ai partagé mes résultats avec Tuhin et on s'est demandé : et si nous pouvions créer quelque chose qui aiderait les filles à s'informer elles-mêmes, qui aiderait les parents et les professeurs à parler plus librement des règles avec les jeunes filles ?
Ik deelde deze bevindingen met Tuhin en we vroegen ons af: als we nu eens iets konden maken dat meisjes zelf zou leren snappen wat menstrueren is -- iets dat ouders en leraren zou helpen zonder gêne met jonge meisjes over ongesteldheid te praten?
A cause de cela, mes introducteurs m'appelaient aussi « multinationale ». « Mais Nike est multinational, pensai-je, je suis un être humain. » Puis un jour, au milieu de la tournée, je suis allée à Louisiana, un musée au Danemark, où j'ai partagé la scène avec l'écrivain Colum McCann.
Om deze reden noemden mijn inleiders me ook wel 'multinationaal'. Maar Nike is multinationaal, dacht ik, ik ben een mens. En toen, op een mooie dag, halverwege de tournee, ging ik naar Louisiana, een museum in Denemarken, waar ik het podium deelde met schrijver Colum McCann.
Pendant une heure et demie, j'ai partagé avec le public toute une vie de créativité, comment je recherche la perfection, comment je trompe l'impossible.
Anderhalf uur lang deelde ik met het publiek een leven lang van creativiteit, hoe ik perfectie nastreef, hoe ik het onmogelijke te slim af ben.
J'ai partagé toutes ces idées avec quelques élus, ici aux Etats-Unis.
Ik deelde dit met een aantal beleidsmakers hier in de V.S.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
j'ai partagé leur ->
Date index: 2022-10-31