Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «j'ai même trouvé » (Français → Néerlandais) :
Mais ce qui vous touche, ce que vous êtes en train de regarde
r, reproduisait les mêmes sensations, la même qualité d'envoûtement, que les image
s de Jim, j'ai donc trouvé fascinant que nos cerveaux, dès lors que vous croyez à la réalité d'une chose, y projettent tous nos sentiments, cette qualité qu'on y retrouve, alors que tout est artificiel. C'est imaginé de toutes pièces, mais pas à vos yeux, et j'ai trouvé cela très intéressant à explorer et utiliser, et ça m'a poussé
...[+++]à créer l'effet suivant que je vais vous montrer, qui est une sorte de transition magique. Tout ce que j'essayais de faire, c'est d'obtenir que ce soit le spectateur qui me donne le signal, pour que ça devienne une expérience fluide, où je n'étais pas en train de vous montrer mon interprétation, mais ce que le public voulait voir.
Maar waar je op reageert en waar je naar kijkt had hetzelfde gevoel, datzelfde spookachtige dat Jims beelden hadden en ik vond het zo fascinerend dat je hersenen min of meer, als je eenmaal gelooft dat iets echt is, verplaats je er je hele gevoel in, de hele sfeer ...en toch is het volledig onecht. Het is volledig fantasie, maar niet voor jou. Dat vond ik erg fascinerend om te onderzoeken en gebruiken. Dit zette me aan tot het maken van het effect dat ik je zal laten zien. Een soort magische overgang, waarbij ik het publiek het sein wilde laten geven zodat het een naadloze ervaring voor ze werd. Ik liet niet mijn interpretatie zien, maar wat jij wilde zien.
Même dans la litterature populaire, le seul livre que j'ai jamais trouvé - et ce devrait être sur toutes vos listes de livres à lire - le seul livre que j'ai jamais trouvé qui fait de l'entrepreneur le héros est La révolte d'Atlas. Tout le reste dans le monde a tendance à regarder les entrepreneurs et à dire que nous sommes de mauvaises personnes.
Zelfs in populaire literatuur is het enige boek dat ik heb kunnen vinden, en dit zouden jullie ook moeten lezen -- het enige boek dat ik vond waarin de held een ondernemer is, is Atlas Shrugged. De rest van de wereld lijkt naar ondernemers te wijzen en te zeggen dat we slechte mensen zijn.
Et je n'en ai pas trouvé beaucoup, vraiment, mais j'ai trouvé ce graphique produit par le ITU, qui est l'Union Internationale des Télécommunications, basée à Genève.
Ik kon niet echt veel vinden, maar wel deze grafiek van de ITU, de Internationale Telecommunicatie Unie in Genève.
Je n'ai pas la bonne réponse ; je ne l'ai même pas pour moi-même. J'ai quitté San Francisco, où j'habite, lundi, et je montais dans l'avion pour venir à cette conférence. Et ma fille, qui a trois ans, quand je l'ai déposée à la maternelle, s'est accrochée à ma jambe, en pleurant, Maman, ne prend pas l'avion . C'est dur. Je me sens coupable, parfois.
Ik heb de waarheid niet in pacht, zelfs niet voor mijzelf. Ik vertrok maandag uit San Francisco, naar het vliegtuig, voor deze conferentie. Toen ik mijn dochter van 3 aan de school afzette, hing ze aan mijn been en huilde Mammie, stap niet op het vliegtuig! Dit is hard. Ik voel me soms schuldig.
Et alors j'ai commencé à me demander si je pouvais remplacer son image. J'ai donc trouvé un sosie de Diana, l'ai fait poser dans la bonne position et avec le bon angle, et ai créé quelque chose qui était, ou qui existait, dans l'imagination du public.
Toen ging ik me afvragen of ik daadwerkelijk haar beeltenis kon vervangen. Dus vond ik een Diana-dubbelganger, en poseerde haar in de juiste positie en de juiste hoeken, en ik creëerde iets wat zich bevond in de openbare fantasie.
J'ai d'abord pensé : « Pas bon ». Donc j'ai fait plus de 32 simulations et j'ai enfin trouvé cette solution.
Het eerste wat ik dacht was: dit is niet goed. Dus ik heb meer dan 32 verschillende simulaties uitgevoerd en uiteindelijk ben ik tot de volgende oplossing gekomen.
Donc je l'ai juste regardé dans les yeux et je crois qu'il y a vu brûler colère et frustration, et il m'a dit : « Tes yeux vont t'attirer beaucoup de problèmes, parce qu'on dirait que tu veux te battre ». Il a commencé à enlever sa ceinture utilitaire, son t-shirt et son badge, et il a dit : « On pourrait se battre ». Je lui ai demandé : « Tu retiendras ça ? » C'est un terme communément utilisé à Rikers Island qui signifie que vous n'allez rien dire à personne, et vous n'allez pas le signaler. Il a dit : « Oui je le retiendrai. Tu le retiendras ? » Je n'ai même pas répondu. Je l'ai frappé au visage, et on a commencé à se battre.
Dus ik keek hem recht in zijn ogen aan. Ik denk dat hij de woede en frustratie zag branden. Hij zei tegen me: Je blik gaat je nog problemen opleveren, want je ziet er uit alsof je wil vechten. Hij deed zijn riem af, trok zijn shirt uit en deed zijn penning af en zei: We kunnen vechten. Dus ik vroeg hem: You gonna hold it down? Dat is een uitdrukking die vaak wordt gebruikt op Rikers Island en betekent dat je niets zal zeggen tegen niemand en het niet gaat melden. Hij zei: Ja dat doe ik. Doe jij dat ook? Ik zei niet eens iets terug. Ik sloeg hem meteen in zijn gezicht. We begonnen daar te vechten.
J'ai cherché des cycles d'innovations dans le spatial et je n'en ai pas trouvés.
Ik keek naar innovatie -- Ik zocht naar innovatiecycli in de ruimte, en ik vond er geen.
J'ai décidé de trouver Abed, et quand je l'ai finalement trouvé, il a répondu à mon bonjour en hébreu avec une telle nonchalance, qu'il m'a semblé qu'il attendait mon appel téléphonique.
Ik besloot Abed op te zoeken. Toen mij dat uiteindelijk lukte, beantwoordde hij mijn Hebreeuwse ‘hallo’ met dusdanige nonchalance dat het leek of hij mijn telefoontje had verwacht.
Et je lui ai même demandé. Je lui ai dit : « Comment se fait-il que vous n'ameniez jamais d'ami avec vous ? » Et il a répondu : « Je n'ai pas vraiment d'amis. » Mais il avait de nombreux amis à l'étage des perfusions. Nous l'aimions tous, les gens entraient et sortaient de sa chambre constamment.
Ik vroeg het hem eens: Zeg, waarom breng je nooit een vriend mee? Hij zei: Ik heb niet echt vrienden. Onder het personeel had hij vrienden genoeg. We waren gek op hem, er liepen altijd mensen in en uit bij hem.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
j'ai même trouvé ->
Date index: 2022-12-24