Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "j'ai monté une entreprise " (Frans → Nederlands) :
J'aimerais t'aider. Et j'ai dit, Eh bien, merci beaucoup. Qu'est-ce que tu fais dans la vie ? Il a dit, Eh bien, j'ai monté une entreprise qui s'appelle eBay. J'ai dit, Ah, très bien. Merci beaucoup, laisse moi ta carte et on discutera un de ces jours. Je ne connaissais pas plus eBay que le pichet d'eau sur le piano. Mais j'ai eu la présence d'esprit de rentrer et de parler à un des gamins techniciens de mon centre.
Ik wil je helpen. Ik zei: Hartelijk dank daarvoor. Wat is je beroep? Hij zei: Ik heb een bedrijf opgericht, eBay. Ik zei: Dat is erg leuk. Veel dank, geef me je kaartje, we praten nog wel eens. Ik kende het verschil niet tussen eBay en die waterkan op de piano daar. Maar ik was wakker genoeg om te praten met één van de techneuten van mijn centrum.
A 8 ans, j'ai pris mes idées et j'ai monté ma propre entrerpise appelée 'Les Idées de Maya', et une entreprise à but non lucratif, 'Les Idées de Maya pour la Planète'.
Toen ik acht was, nam ik mijn ideeën en begon mijn eigen bedrijf, Maya's Ideeën, en mijn non–profitorganisatie, Maya's Ideeën voor de Planeet.
Donc les résultats de ces expériences m'ont amené à me dire que je
devrais fonder une entreprise, et que l'on devrait étendre ceci dans un contexte plus large. J'ai fondé une entreprise appel
ée Ikaria avec de l'aide extérieure. Et avec cette entreprise, la première chose que j'ai faite a été de créer une formule liquide de sulfure d'hydrogène injectable et d'en envoyer à des médecins chercheurs partout dans le monde travaillant sur des modèles de soins intensifs et les résultats sont incroyablement positifs. Dans un des modèles de cri
...[+++]se cardiaque, les animaux ayant reçu du sulfure d'hydrogène ont montré une réduction de 70 pour cent des dégâts cardiaques comparé à ceux qui ont reçu le traitement standard que vous et moi recevraient si nous avions une crise cardiaque aujourd'hui.
Dus deze bewijs van kunnen -experimenten maakten dat ik zei dat ik een bedrijf moest oprichten en dat we dit naar een groter speelveld moesten brengen. Ik richtte het bedrijf Ikaria op met de hulp van anderen. En dit bedrijf, het eerste wat het deed was het maken van een vloeibare oplossing van H2S een injecteerbare vorm die we in konden pakken en op konden sturen naar wetenschappers wereldwijd die werken aan modellen over kritische zorg. De resultaten zijn ongelooflijk positief In een model van een hartaanval, dieren die H2S gekregen hadden toonden een 70% afname in schade aan het hart vergeleken met de standaardzorg die jij en ik zoude
...[+++]n krijgen als we nu hier een hartaanval zouden krijgen. Et j'étais si touché que j'ai voulu fabriquer des forêts avec la perspicacité qu'on fabrique les voitures qu'on développe le logiciel ou n'importe quelle entreprise. alors j'ai fondé une entreprise qui fournit un service de bout en bout pour créer les forêts indigènes et naturels
Deze resultaten moedigden me aan om bossen aan te gaan leggen met dezelfde gedrevenheid waarmee ik auto's maakte, software schreef of enige andere zaak behartigde. Ik richtte een bedrijf op. Een end-to-end dienstverlener, die dit soort streekgebonden natuurbossen aanlegt.
Quand j'ai réalisé la puissance de ce nouveau monde, j'ai quitté mon emploi sûr d'enseignant, et j'ai monté une école de commerce virtuelle, le premier dans le monde, afin d'enseigner aux gens comment faire ça, et j'ai utilisé certaines de mes connaissances acquises au sujet de certaines règles que j'ai apprises moi-même.
Toen ik de kracht van deze nieuwe wereld besefte, gaf ik mijn veilige baan als leraar op en startte een virtuele business-school, de eerste ter wereld, om mensen te leren hoe ze dit kunnen waarmaken. Daarbij put ik uit eigen ervaring.
J’ai une sacrée entreprise. J’ai 120 employés. Et il faut les payer. Du coup, ça implique pas mal de responsabilité. Mais le vrai travail sur le projet se fait avec, je pense, une insécurité salutaire. Et comme l’a dit le dramaturge l’autre jour -- j'ai pu faire le lien --- on n'est sûr de rien. Quand Bilbao a été fini et que je l’ai regardé, j’ai vu toutes les erreurs. Ce n’étaient pas des erreurs. J’ai vu tout ce que j’aurais voulu modifier. Et ça m’a gêné.
Ik run eigenlijk wel een bedrijf... Ik werk met 120 mensen en die moet ik betalen, dat is wel een grote verantwoordelijkheid. Maar het echte werken aan een project doe ik, denk ik, met een gezonde onzekerheid. Zoals die toneelschrijver laatst zei -- ik herkende me daarin -- je weet nooit of het helemaal goed is. Toen Bilbao af was, keek ik ernaar, ik zag alle fouten, ik zag... Het waren geen fouten. Ik zag alles wat ik graag anders wou en ik schaamde me ervoor.
Depuis que j'ai arrêté, il y a un mois, j'ai lancé une entreprise, j'ai repris le piano, j'étudie le français tous les jours, je programme, je dessine, j'écris, j'ai commencé à gérer mes finances et j'ai plus d'idées géniales que de temps pour les réaliser.
Sinds ik vorige maand ben gestopt, heb ik een bedrijf gestart, ben gaan pianospelen, heb ik iedere dag Frans gestudeerd, geprogrammeerd, getekend, geschreven, mijn financiën op orde gebracht, en ik heb meer waanzinnige ideeën dan waar ik ooit tijd voor heb.
Mais en fait, sans le danseur qui sait comment utiliser son corps et se balancer sur ces câbles, ça ne donne rien. Je vais maintenant vous montrer des extraits d'un autre projet important dans ma vie cette année, « La Tempête. » C'est un film. J'ai monté sur scène « La Tempête » trois fois au théâtre depuis 1984, 1986, et j'adore cette pièce. Je l'ai toujours faite avec un Prospero masculin.
Maar in feite doe je niets zonder de danser, die weet hoe hij zijn lichaam moet bewegen en aan die draden moet zwaaien. Nu ga ik jullie een paar clips laten zien uit het andere grote levensproject dat ik dit jaar gemaakt heb, 'The Tempest'. Het is een film. Ik heb 'The Tempest' sinds 1984 -1986- 3 keer in het theater uitgevoerd en ik vind het een geweldig stuk. Ik had altijd een mannelijke Prospero.
J'ai entendu 2000 chanteurs, et j'ai monté une compagnie de 40 des plus stupéfiants jeunes artistes, dont la majorité était noire, mais il y avait une poignée d'artistes blancs.
Ik hoorde ongeveer 2.000 zangers en verzamelde een gezelschap van 40 zeer verbluffende jonge artiesten, van wie de meerderheid zwart was, maar er waren ook een handvol blanke artiesten.
Il y en a. Vous pouvez voir que j'en ai monté trois jusqu'à présent; J'en ai encore quelques unes à créer.
Ze zijn er. Je ziet dat ik er al drie heb. Ik heb er nog een paar te gaan.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
j'ai monté une entreprise ->
Date index: 2025-05-22