Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "j'ai mis du temps " (Frans → Nederlands) :
J'ai mis du temps à comprendre les différents types de mensonge ; ils mentent pour protéger leur système contre le monde, ou ces mensonges leur ont été enseignés, et ils les régurgitent simplement.
Na een tijdje begreep ik dat er verschillende soorten leugens waren: ze logen om hun systeem te beschermen tegen de buitenwereld, of ze hadden leugens geleerd, die ze enkel herhaalden.
Mais alors, je me suis mis a pensé que, peut-être c'était trop simple. Et j'ai mis du temps et de l'énergie à essayer et vérifier cela afin de voir comment ces simples descriptions à la mode correspondaient réellement avec des idées et des recherches parallèles, et j'ai découvert qu'elles correspondaient très bien. Donc, les Roslings ont réussi à faire simple sans enlever les éléments importants des informations.
Toen bedacht ik: tjonge, misschien is het té simpel. Ik heb er enige moeite in gestoken om te proberen te controleren hoe goed deze eenvoudige weergave van trends door de tijd daadwerkelijk overeenstemden met enkele ideeën en onderzoeken ernaast, en ik stelde vast dat ze zeer goed overeenkomen. Dus de Roslings hebben eenvoud gerealiseerd zonder afbreuk te doen aan de essentie van de data.
Et il était venu de toute évidence sous une forme que j'ai mis du temps à comprendre, qui est que lorsque nous donnons au monde ce que nous voulons le plus, nous soignons la part blessée à l'intérieur de chacun de nous.
Hij was opgedaagd in een vorm die ik niet onmiddellijk had begrepen, namelijk: als we in de wereld weggeven wat we het liefste willen, dan helen we het gebroken stuk van onszelf.
(Diapo : chômeur) Mais certains me considèrent plus comme un gourou de l'Internet (Diapo : crétin)
Mais certains me considèrent plus comme un gourou de l'Internet (Diapo : crétin) ou un pandit. (Diapo: perdant) (Rires) ou un pandit. (Diapo: perdant) (Rires)
Mais j'avais quelque chose. J'ai mis au point une philosophie complexe, je ne rentrerais pas ici dans les détails, car c'est un peu trop profond pour vous autres, (Rires) car c'est un peu trop profond pour vous autres, (Rires) c'est à propos de ce qui rend les sites Internet populaires (Diapo : danser bêtement et ne rien v
...[+++]endre) Dommage que je n'ai pas plus de temps. Peut-être l'année prochaine, qui sait ? Dommage que je n'ai pas plus de temps. Peut-être l'année prochaine, qui sait ?
Werkloos (Gelach) Maar sommigen noemen me een internetgoeroe... Rotzak (Gelach) ..of swami. (Gelach) Ik wist dat ik iets op het spoor was. Ik had in feite een moeilijk uit te leggen en complexe filosofie gedistilleerd, waar ik niet op in zal gaan, want die is een beetje te diep voor jullie, maar -- (Gelach) het gaat over wat websites populair maakt, enne... Doe een idioot dansje en verkoop niets (Gelach) ...het is jammer dat ik niet meer tijd heb. Misschien kan ik volgend jaar terugkomen, of zoiets.
que ce n'est pas la carte...ce n'est pas la carte...ce n'est pas la carte. J'ai mis 45 minutes à chercher dans le paquet de cartes de visite. Pendant ce temps, pendant 45 minutes, l'hémorrhagie Je ne comprends pas les numéros. Je ne comprends pas le téléphone, mais c'est le seul moyen d'y arriver. J'ai donc pris le clavier téléphonique et je l'ai placé devant moi. Je prends la carte de visite, se propage dans mon hémisphère gauche. Je l'ai placée ici, et je fais concorder les gribouillis sur la carte
Op zo'n moment kon ik weer contact maken met de realiteit, en dan zag ik dat is 'm niet... dat is 'm niet... dat is 'm niet. Drie kwartier later had ik éénderde In die 45 minuten ging de bloeding gewoon door in mijn linkerhersenhelft. Ik snap niets van getallen. Ik weet niet hoe de telefoon werkt. van de stapel visitekaartjes gehad. Maar dit is het enige plan dat ik heb. Ik pak het telefoontoestel en ik pak het visitekaartje
“J'arrête mes désirs quand...” ce qui n'est pas la même question que, “Ce qui stoppe mon désir...” et “Tu m'excites quand...” Et les gens on commencé à dire, “Je me renferme quand quand je me se
ns mort, quand je n'aime pas mon corps, quand je me sens vieux, q
uand je n'ai pas de temps pour moi, quand je n'ai même pas eu le temps de converser avec toi, quand ça se passe mal au travail, quand j'ai une faible opinion de moi-même, quand je pense que je ne vaux rien, quand je sens que je n'ai pas le droit de désirer, de prendre, de recev
oir du pla ...[+++]isir.” Eh puis, j'ai commencé à poser la même question à l'envers. “Je suis excité quand...” Parce que la plupart du temps, les gens aiment demander, “Tu m'excites, Qu'est-ce qui m'excite,” et on ne sais pas répondre. Vous voyez ?
I
k onderdruk mijn verlangen als... , wat niet hetzelfde is is als Wat ik niet opwindend vind, is... en Ik knap af op jou als... Mensen zeiden: Ik word niet opgewonden als het dood voelt vanbinnen, als ik niet van mijn lichaam houd, als ik me oud voel, als ik geen tijd voor mezelf heb gehad, als ik niet eens de kans kreeg om te vragen hoe het met je gaat, als ik niet goed presteer op het werk, als ik me onzeker voel, als ik een lage eigenwaarde heb, als ik het gevoel heb dat ik geen recht heb op willen, op nemen, op genot ontvangen. Toen ging ik de omgekeerde vraag stellen: Ik wind mezelf op als ik... Want meestal vragen mensen graag: Jij
...[+++] maakt me opgewonden, wat mij opgewonden maakt... en ik kom niet ter sprake.Le sujet de la modificat
ion artificielle du temps commençait à éclore, et en tant qu'étudiant de troisième cycle, j'assistais aux diverses conférences sur le sujet, en faisant de l'auto-stop jusqu'à la côte Est, et ainsi de suite, et tout le mond
e venait me parler, mais tous les professionnels dans ce domaine se haïssaient entre eux, et ils ne se parlaient pas. En conséquence de quoi, j'ai eu une formation absolument unique dans ce domaine, et j'ai lancé une compagnie, qui menait plus de recherches sur les modific
...[+++]ations artificielles du climat que quiconque, et il y a plein de choses dont je n'ai pas le temps de vous parler.
Weermodificatie ontstond net. Als student kon ik naar alle praatjes, liftend naar de Oostkust. Iedereen wilde wel met mij praten, maar alle professionals in het veld haatten elkaar, dus die spraken niet met elkaar. Zo kreeg ik een absoluut unieke achtergrond in dat veld. Ik startte een bedrijf, dat meer weermodificatie- onderzoek deed dan wie dan ook, Ik startte een bedrijf, dat meer weermodificatie- onderzoek deed dan wie dan ook, teveel om hier op in te gaan.
L'huître était donc la base d'une sorte de manifeste de projet d'aménagement urbain que j'ai mis en place pour le port de New York appelé « l'ostréi-tecture ». L'idée centrale pour l'ostréi-tecture est d'exploiter le pouvoir biologique des moules, des zostères, et des huîtres -- des espèces qui vivent dans le port -- et en même temps, exploiter le pouvoir des personnes qui vivent dans la communauté pour apporter le changement aujourd'hui.
De oester was dus de basis voor een voorbeeldproject van stedelijk ontwerp dat ik heb uitgevoerd over de New Yorkse haven, met de naam oester-tectuur . Het kernidee van oester-tectuur is het benutten van de biologische kracht van mosselen, zeegras en oesters -- soorten die in de haven leven -- en tegelijk de kracht van de mensen te benutten, die in de gemeenschap wonen om nu tot veranderingen te komen.
En temps normal, ceux-ci viendraient des quatre coins de la planète et de la toile, mais je les ai mis côte à côte car ça rend les choses bien plus intéressantes.
Normaliter zouden deze zich in verschillende uithoeken van de planeet of het internet bevinden, maar ik heb ze naast elkaar gezet omdat dit de zaken veel interessanter maakt.
Alors, de la même manière que j'ai besoin de temps avec cet instrument, j'ai besoin de temps avec les gens afin de les interpréter.
Zoals ik tijd nodig heb met dit instrument, heb ik tijd nodig met mensen om hen te kunnen interpreteren.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
j'ai mis du temps ->
Date index: 2021-12-11