Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «j'ai investi dans » (Français → Néerlandais) :
Quand j'ai investi dans l'énergie éolienne, le gaz naturel coûtait 32 centimes [par m3].
Toen ik de windhandel inging, was aardgas negen dollar.
J'ai seulement un caméscope Flip et un petit trépied et j'ai investi dans ce tout petit objectif grand angle.
Ik heb een flipcamera en een klein statief. Ik heb in deze kleine groothoeklens geïnvesteerd.
Et j'ai pu retourner à l'Université, grâce aux personnes âgées qui ont investi dans moi, et aussi grâce au chien guide, et à l'ensemble des compétences que j'avais acquises.
Ik was in staat terug naar school te gaan omdat de senioren in me hebben geïnvesteerd, en ook door de blindengeleidehond en vaardigheden die ik had verworven.
Et voici ce que j'ai découvert : au lieu d'investir leur argent dans des subventions alimentaires et dans d'autres choses, ils ont investi dans un programme d'alimentation scolaire.
Wat ik zag was, liever dan geld investeren in voedselsubsidies en andere dingen, investeerden ze in een schoolvoedings-programma.
Elle est efficace non seulement parce que Toyota a investi dans la science matérielle, mais parce qu'ils ont également investi dans la science comportementale.
Het is niet alleen efficiënt omdat Toyota investeerde in de wetenschap, maar ook omdat het investeerde in gedragswetenschappen.
Nous avons beaucoup de minerais dans lesquels personne n'a investi ou qui n'ont pas été explorés.
We hebben veel mineralen waarin niemand ooit geïnvesteerd heeft.
Ce n'est pas une université, ce n'est pas une entreprise; c'est en fin de compte un village pour l'invention, c'est un village pour les gens en marge de la société et ceux qui ont grandi autours de ces laboratoires, partout dans le monde. Et ce programme s'est transformé en une ONG, une fondation pour le labo, pour aider au développement, une sorte de fond d'investiment pour ce labo.
Het is geen universiteit; het is geen bedrijf. Het is een dorp voor uitvindingen. Het is een dorp voor de buitenbeentjes in de maatschappij en voor hen die opgroeiden rondom deze Fab Labs over de hele wereld. en voor hen die opgroeiden rondom deze Fab Labs over de hele wereld. Dit programma splitste zich in een ngo, een Fab Foundation voor het opschalen en een micro-durfkapitaalfonds.
C'était intéressant, car de 9h à 11h du matin, ils ont débattu sur le plan de sauvetage, combien de milliards devraient être investis pour sauver l'économie danoise.
Dat was wel interessant omdat ze van 9 tot 11 het financiële reddingsplan bespraken, hoeveel miljard ze moesten investeren om de Deense economie te redden.
Acquérir la confiance pour écrire honnêtement sur vos expériences amoureuses est une chose, mais découvrir que votre vie amoureuse fait la une des journaux internationaux en est une autre -- (Rires) Ainsi que de se rendre compte que des personnes partout dans le monde sont réellement investies dans le statut de votre nouvelle relation.
De moed vatten om eerlijk te schrijven over je liefdeservaringen is één ding, maar iets anders is om te ontdekken dat je liefdesleven de internationale pers heeft gehaald (Gelach) en om te beseffen dat mensen over de hele wereld oprecht geïnteresseerd zijn in de status van je nieuwe relatie.
La manière d'obtenir cette croissance est d'investir, et non de dire que je n'investis pas dans ce continent parce qu'il y a trop de corruption.
Dat doe je door te investeren, niet door het geld op zak te houden omdat er te veel corruptie is.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
j'ai investi dans ->
Date index: 2024-05-15