Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «j'ai fondé une entreprise appelée » (Français → Néerlandais) :
Donc les résultats de ces expériences m'ont amené à me dire que je
devrais fonder une entreprise, et que l'on devrait étendre ceci dans un contex
te plus large. J'ai fondé une entreprise appel
ée Ikaria avec de l'aide extérieure. Et avec cette entreprise, la première chose que j'ai faite a été de créer une formule liquide de sulfure d'hydrogène injectable et d'en envoyer à des médecins chercheurs partout dans le monde travaillant sur
...[+++] des modèles de soins intensifs et les résultats sont incroyablement positifs. Dans un des modèles de crise cardiaque, les animaux ayant reçu du sulfure d'hydrogène ont montré une réduction de 70 pour cent des dégâts cardiaques comparé à ceux qui ont reçu le traitement standard que vous et moi recevraient si nous avions une crise cardiaque aujourd'hui.
Dus deze bewijs van kunnen -experimenten maakten dat ik zei dat ik een bedrijf moest oprichten en dat we dit naar een groter speelveld moesten brengen. Ik richtte het bedrijf Ikaria op met de hulp van anderen. En dit bedrijf, het eerste wat het deed was het maken van een vloeibare oplossing van H2S een injecteer
bare vorm die we in konden pakken en op konden sturen naar wetenschappers wereldwijd die werken aan modellen over kritische zorg. De resultaten zijn ongelooflijk positief In een model van een hartaanval, dieren die H2S gekregen
...[+++] hadden toonden een 70% afname in schade aan het hart vergeleken met de standaardzorg die jij en ik zouden krijgen als we nu hier een hartaanval zouden krijgen. Et j'étais si touché que j'ai voulu fabriquer des forêts avec la perspicacité qu'on fabrique les voitures qu'on développe le logiciel ou n'importe quelle entreprise. alors j'ai fondé une entreprise qui fournit un service de bout en bout pour créer les forêts indigènes et naturels
Deze resultaten moedigden me aan om bossen aan te gaan leggen met dezelfde gedrevenheid waarmee ik auto's maakte, software schreef of enige andere zaak behartigde. Ik richtte een bedrijf op. Een end-to-end dienstverlener, die dit soort streekgebonden natuurbossen aanlegt.
Mais si vous investissez dans l'éducation alors on pourra changer l'Afrique. Voilà mon souhait. (applaudissements) Alors pour ce faire, j'ai fondé une organisation appelée Gua Africa. Nous envoyons des enfants à l'école.
Maar als je investeert in onderwijs kunnen we Afrika veranderen. Dat is waar ik om vraag. (Applaus) Om dat te bewerkstelligen richtte ik de hulporganisatie Gua Africa op. Wij sturen kinderen naar school.
Avec l'idéalisme juvénile de mes 26 ans, en 1987, j'ai lancé mon entreprise et je l'ai appelée Joie de Vivre , un nom pas très pratique, car je cherchai en fait à créer de la joie de vivre.
Met het jeugdige idealisme van een 26-jarige, in 1987, Startte ik mijn bedrijf en noemde het Joie de Vivre, een zeer onpraktische naam, omdat ik daadwerkelijk levensvreugde wilde creeeren.
En 1982, j'ai fondé une autre entreprise qui est ma société actuelle.
Ik richtte in '82 een ander bedrijf op, dat nu mijn bedrijf is.
J'ai fait le tour des entreprises, des collectes de fonds, j'ai écrit sur le sujet mais je n'ai pas encore reçu ma copie du programme gay.
Ik ben naar alle plechtigheden geweest, fondsenwervingsavonden bijgewoond, erover geschreven en toch heb ik mijn exemplaar van deze homoagenda nog niet ontvangen.
A 8 ans, j'ai pris mes idées et j'ai monté ma propre entrerpise appelée 'Les Idées de Maya', et une entreprise à but non lucratif, 'Les Idées de Maya pour la Planète'.
Toen ik acht was, nam ik mijn ideeën en begon mijn eigen bedrijf, Maya's Ideeën, en mijn non–profitorganisatie, Maya's Ideeën voor de Planeet.
Et je l'ai fait, et nous l'avons finalement appelée Duterimbere, c'est-à-dire aller de l'avant avec enthousiasme . Et pendant que nous le faisions, j'ai réalisé qu'il n'y avait pas beaucoup d'entreprises viables lancées par des femmes, et que je devrais peut-être essayer de faire marcher une affaire.
Dat deed ik. We noemden ze Duterimbere, ofwel 'ga door met enthousiasme'. Terwijl we het deden, besefte ik dat er niet zoveel levensvatbare bedrijven door vrouwen waren opgezet. Misschien moest ik dus ook maar een bedrijf opzetten.
Depuis je me suis servie d'environ 30 sous-marins différents et j'ai démarré trois sociétés et une fondation à but non lucratif appelée Deep Search dont l'objectif est de concevoir et de construire des systèmes permettant d'accèder aux grands fonds marins.
Sindsdien heb ik ongeveer 30 soorten onderzeeërs gebruikt en heb ik drie bedrijven opgestart en een non-profitorganisatie genaamd Deep Search, om systemen te ontwerpen en bouwen, om toegang te verkrijgen tot de diepzee.
En 1992, j'ai commencé à travailler pour une société appelée Interval Research, qui venait juste d'être créée par David Lidell et Paul Allen comme entreprise commerciale de recherche dans la Silicon Valley.
In 1992 begon ik te werken voor een bedrijf dat Interval Research heette, pas opgericht door David Lidell en Paul Allen als commercieel onderzoeksinstituut in Silicon Valley.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
j'ai fondé une entreprise appelée ->
Date index: 2021-07-23