Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "j'ai foncé " (Frans → Nederlands) :
Et j'ai foncé à la maison, et je ne suis pas tombée, et je n'ai rien percuté.
Ik sprintte naar huis en ik viel niet en ik botste nergens tegenaan.
Et alors, ben, j'ai foncé.
En dus ben ik ervoor gegaan.
Quand je suis arrivé aux Maldives, j'ai foncé sur la plongée, passant le plus clair de mon temps dans et sous l'eau.
Toen ik voor het eerst naar de Malediven ging, helemaal weg van duiken, was ik zo veel mogelijk in en onder water.
Et donc soudain, dans les journaux de Bagdad est apparu un poème qui me comparait à
beaucoup de choses, mais la plus incroyable, à un serpent sans égal. Et donc, j'ai décidé de porter une broche en forme de serpent. Donc, je la portais lorsque nous avons parlé de l'Irak. (Rires) Et lorsque je suis sortie pour rencontrer les jou
rnalistes ils m'ont foncé dessus et ont dit: Pourquoi portez-vous ce serpent? Et je leur ai dit: Parce que Saddam Hussein m'a comparée à un serpent. Et puis j'ai pensé, c'est drôle. Et alors, je suis sortie et j
...[+++]e suis allée acheter beaucoup d'autres broches qui reflèteraient, en effet, ce que je pensais que nous allions faire tel ou tel jour. Voilà, c'est comme ça que ça a commencé. PM: Quelle est la taille de cette collection? MA: Plutôt grande. Elle est actuellement en tournée. En ce moment elle est à Indianapolis, mais avant elle était au Smithsonian. Et elle s'accompagne d'un livre dont le titre est Lisez mes broches (Rires) PM: Quelle bonne idée!
Plots verscheen er een gedicht in de kranten in Bagdad dat me
met allerlei dingen vergeleek, onder andere met een serpent zonder weerga. Nu had ik toevallig broche met een slang. Die droeg ik dan maar tijdens de onderhandelingen over Irak. (Gelach) Toen ik naar buiten ging om de pers te ontmoeten, kwamen ze op me af en vroegen: Waarom draag je die slangenbroche? Ik zei: Omdat Saddam Hoessein mij daarmee vergeleek. Ik vond dat toen erg leuk. Ik kocht me een heleboel broches die moesten weerspiegelen wat we die dag zouden gaan doen. Dat is hoe het allemaal begon. PM: Hoe groot is je collectie nu? MA: Nogal groot. Ze reist nu rond. Op dit m
...[+++]oment is ze in Indianapolis, maar eerder was ze in het Smithsonian. Er is een boek bij: Lees mijn broches. (Gelach) PM: Dit is een goed idee.En haut à droite du diagramme, j'ai remarqué des points plus foncés, d'une couleur différente.
Ik merkte in de rechterbovenhoek van het spreidingsdiagram wat donkere stippen op, een aantal zwarte stippen in een andere kleur.
Evidemment, la raison pour laquelle j'ai choisi un papier gris foncé est que je voulais donner un effet nocturne.
Het mag duidelijk zijn dat de reden dat ik voor een donkergrijs karton koos, is om een nachtelijk effect te bereiken.
En tant qu’enfant de la Génération X, né au milieu des années 60 qui fonce bien trop vite mon 40ème anniversaire, j’ai un penchant naturel pour le pessimisme.
Ik ben geboren midden jaren ’60, een Gen X-er die al te snel naar zijn veertigste verjaardag dendert, van nature geneigd tot pessimisme.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
j'ai foncé ->
Date index: 2025-07-08